– Воды, – говорю я. – Мистер МакКриди, будьте так добры, принесите мне воды.
Репортер делает паузу, и на его лице отражается разочарование.
– Я?
Я киваю.
– Прошу вас. Кипяченую. С солью.
– С солью?
– Я же морская фейри.
Репортер прищуривает глаза. Учитывая, что он и сам фейри, то может раскусить мою уловку. Тем не менее я вынуждена рискнуть. Покорно вздохнув, он закрывает блокнот и встает.
– Пожалуйста, не разговаривайте, пока я не вернусь.
Я обмахиваю лицо веером, издавая еще несколько легких покашливаний даже после того, как Глинт выходит из гостиной. Только удостоверившись, что он достаточно далеко, я перестаю кашлять.
Дориан слегка наклоняется вперед.
– С вами все в порядке?
– О, я чувствую себя превосходно. Как глупо с моей стороны.
Он рассматривает меня несколько секунд. Это подозрение я вижу в его глазах?
– Может, нам стоит подождать возвращения мистера МакКриди, прежде чем мы продолжим наш разговор?
Я отмахиваюсь от этого предложения.
– В этом нет необходимости. – Я придвигаюсь немного ближе, пытаясь притвориться, что просто расправляю свои юбки.
– Как пожелаете, – говорит Дориан ровным голосом. – Мисс Мэйзи, у вас есть другие братья?
Ракушки, терпеть не могу светские беседы. Но если это поможет незаметно приблизиться к нему…
– Есть, – отвечаю я, снова пододвигаясь. – На самом деле у меня их много. Они живут дома, во дворце Бершарбор.