Цепкие лапы времени

22
18
20
22
24
26
28
30

141

Р-36М – советский стратегический комплекс с баллистической ракетой, несущий различные типы головной боевой части в ядерном исполнении. Забрасываемый вес более 8 тонн. По классификации НАТО SS-16 Satan (Сатана).

142

«Проверенный, наш товарищ» – выдернуто из контекста песни В. Высоцкого «Случай на таможне».

143

Исключительно душевная цитата из фильма «В бой идут одни старики»!

144

Ещё один лозунг: рasaremos (исп.) – мы пройдём.

145

Можно предположить, что в руки конструкторов попали снимки с «Петра Великого» американского F-35, у которого топливоприёмник как раз и находится в столь сомнительном месте.

146

Имеется в виду песня «Мне приснился шум дождя» (слова – В. Лазарев, музыка – Е. Дога).

147

Вашингтону военная Хунта, прежде всего, импонировала своим антикоммунистическим настроем.

148

Планируя борьбу за Фолклендский архипелаг, Хунта зондировала настроение США по этому вопросу – американские дипломаты недвусмысленно намекали, что в случае конфронтации станут на сторону Аргентины. Однако ж…

149

Из песни А. Розенбаума.

150

Включив С-200 в оборону ПВО Буэнос-Айреса, аргентинское правительство намеревалось громко объявить об этом, дабы одним фактом исключить любые попытки атаковать столицу страны. Советские военные представители, наоборот, рекомендовали пока воздержаться от такой открытой демонстрации, проведя все возможные мероприятия по сокрытию этого сегмента в системе противовоздушной обороны.