Как есть такое понятие у армейских специалистов – «сухая протирка» (уж у русско-советских точно – это когда выданный спирт выпивался, а радиоэлектронные контакты протирались на выдохе типа алкогольными парами), так и пошаговую отработку норматива с аппаратурой можно было пройти «на сухую»… иначе – без включения «высокого» (имеется в виду – «высокого напряжения РЛС»). Тем не менее доводя действия солдат-операторов до тупого автоматизма.
В первую дневную половину плавания старлей и успел прогнать личный состав таким вот «сухим» образом. Да еще и несколько раз (чтоб не расслаблялись). Но и не зае…вая (не «не заеживая», конечно… другие там буковки).
Впрочем, во вверенном ему экипаже никто бы, кстати, вые… (опять это выеживаться) и не стал, невзирая на то, что аргентинцы были и старше его по возрасту и, очевидно, по званиям. Двое из них уже успели повоевать, один имел сбитый из ПЗРК «Харриер». Да и кубинский товарищ с самого начала был представлен с позиции уже опытного, поафриканевшего в Анголе, наверняка имевшего на своем счету и кровавую жатву.
Но Игорю еще с курсанства, еще с училища вдолбили: авторитет командира строится на превосходстве в знаниях и непререкаемой уверенности в своих решениях.
«Даже если ты не прав в чем-то, – уже договаривали, нагружая и ответственностью, и бременем долга, – вы защитники, элитный срез общества. Страна вложила в ваше обучение столько средств, что…», и так далее, и тому замполитовски-подобное.
Тем и взял, сразу и категорически заставив себя уважать! Лишь разрешив в неформальной обстановке… и в бою, где все должно быть без проволочек, чтоб не валандать с длинным обращением «товарищ старший лейтенант», называть его на испанский манер Игоро.
Это «Игоро» выскочило с легкой руки кубинца, который, однажды показав большой палец, выдал вескую оценку: «команданте Игоро».
Кубинца завали Фидель, чем тот чертовски гордился[64].
Утренними склянками шкипер известил, что «скоро», что «вот-вот», и что «если бы не благодатный туман, то полоску береговую на левом траверзе уже бы видели вполне». Этот туман близ Фолклендских (Мальвинских) островов давал хороший шанс не быть обнаруженным вражеской авиацией.
Этим утром ради интереса старший лейтенант Перепелица, забравшись в машину, включил радиостанцию, ловя эфир и отголоски открытых текстов, – скороговорки на языках Шекспира и Сервантеса порой были очень экспансивны.
«А ведь, черт. Там война».
И чем ближе… ближе к пороху, к свисту пуль, реву ракет и турбин, тем оно явственнее ощущалось. И становилось жаль профилоненных на берегу часов и ту размеренность штатного учебного регламента, пока сидели в лагере.
Вдруг понял, что, уже сойдя на тот берег, вот так спокойно, в тепличных условиях позаниматься с личным составом возможности больше не представится. «Там будет сплошное боевое дежурство. А ну-ка!»
– Экипаж! Строиться!
Решив снова, а может и пару раз и больше раз, прогнать «норматив», а для еще большей наглядности запустить движки, включив аппаратуру на прогрев – пусть хоть лампочки погорят, как положено.
Перед отмашкой на расчетное время кубинец лишь спросил:
– Антенны поднимать?
– Обойдемся пока. Соответственно и «высокое» на СОЦ не подавать[65].
Отработали. Эдаким полуфабрикатом. Хотелось думать, что уже лучше.
Вырубили. Заглушили.