Второй удар гонга

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ну, мне нужен новый кисет.

– Хорошо. Договорились. Только вы не получите свой кисет. Теперь я скажу вам, что вам надо сделать. Вы должны пустить камень по кругу, как вчера вечером…

Она умолкла, так как вошли два официанта, чтобы собрать тарелки. Когда все принялись за следующее блюдо из цыпленка, мистер Пойнтц сказал:

– Запомните вот что, юная дама: если все будет как в случае настоящей кражи, я должен буду вызвать полицию, и вас обыщут.

– Меня это не смущает. Но нет необходимости делать все точно как в жизни и вмешивать в это полицейских. Леди Мэрроуэй или миссис Растингтон могут провести любой обыск, какой захотите.

– Ну, так и быть, – согласился мистер Пойнтц. – Какую роль вы себе отводите? Первоклассной похитительницы драгоценностей?

– Может быть, я выберу для себя такую карьеру, если она действительно позволяет разбогатеть.

– Если вы удачно похитите «Утреннюю звезду», то разбогатеете. Даже после повторной огранки этот камень будет стоить больше тридцати тысяч фунтов.

– Ого! – Ив была поражена. – Сколько это в долларах?

Леди Мэрроуэй ахнула.

– И вы носите с собой такой камень? – упрекнула она мистера Пойнтца. – Тридцать тысяч фунтов… – Ее накрашенные ресницы затрепетали.

Миссис Растингтон тихо сказала:

– Это большие деньги. Да и сам камень очаровывает. Он прекрасен.

– Просто кусочек углерода, – фыркнул Эван Ллевеллин.

– Я всегда считал, что основную трудность при похищении драгоценностей представляет сбыт краденого, – сказал сэр Джордж. – Скупщик получает львиную долю, да?

– Ну же! – взволнованно воскликнула Ив. – Давайте начнем. Достаньте этот бриллиант и произносите то же, что говорили вчера.

Мистер Лэтерн произнес своим низким, печальным голосом:

– Я прошу прощения за моего отпрыска. Она несколько увлекается…

– Хватит, папа, – перебила Ив. – Ну же, мистер Пойнтц…

Тот с улыбкой пошарил во внутреннем кармане и достал оттуда некий предмет. Он лежал на его ладони, переливаясь в лучах света.