Магнитная буря

22
18
20
22
24
26
28
30

– Юноша и его мать. Они перенесли больше, чем герои Шекспира, вместе взятые. А вы заплатили ей за ее сына, которого убили. Интересно, довольна ли она своей сделкой? Вы не знаете, что я имею в виду – у вас нет детей.

– Но он был безнадежно искалечен. Разве вы не понимаете?

Я сидел молча. Какая польза от разговоров? Мне было лучше уйти. Мурта присел у камина, безнадежно заломив руки. Был ли это страх или какая-то достойная мука? Кто может сказать? Наконец он снова заговорил.

– Для вас, ученого, ничего не значит, что я доказал раз и навсегда природу разума? Люди через тысячу лет будут вспоминать эту работу как заключительное слово по этому вопросу. Харви?

Я встал и пошел к двери. Он полз за мной на коленях, цепляясь за меня.

– Харви, вы же не пойдете в полицию?

Я оттолкнул его и вышел. Последнее, что я видел, была его фигура, изломанный и дрожащий силуэт на фоне двери.

В газетах рассказывали, что его нашли мертвым на следующее утро…

Альберт Б. Стюарт. Высокочастотный

Замечательный хирург – столь же раздражительный, как и талантливый

– В ЧЕМ ДЕЛО, МЭДЖ? – угрюмая, словно явившаяся с похорон, старшая медсестра остановила плачущую девушку.

– Я просто не могу вынести доктора Картера, – простонала девушка. – Я работаю в операционной уже шесть месяцев, а он оскорбляет меня, словно я студентка. Я не сделала ничего плохого, но не могу работать достаточно быстро, чтобы подходить ему. Только и слышу: «Вы что, уснули? Вам так важно перебрать все, прежде чем вы сможете найти то, что я хочу?» Если бы у меня было четыре руки вместо двух, и то я, возможно, и работала бы достаточно быстро, чтобы угодить ему. Он ругался на всем протяжении операции, и никто не мог сделать ничего так быстро, чтобы понравиться ему!

– Да, я знаю, моя дорогая, – успокоила плачущую девушку старшая медсестра. – Доктор Картер – очень сложный человек, чтобы работать с ним, но вы должны помнить, что он – замечательный хирург и работает под большим нервным напряжением.

– Он может быть самим Эскулапом, – рыдала девушка. – Но что мешает ему вести себя по-человечески, как остальная часть врачей?

– Моя дорогая, вы должны помнить, что доктор Картер отличается от других врачей. Действительно, он странный в своем таланте. Он делает то, что никакой другой хирург даже не пытается делать, и его знание хирургии головного мозга замечательно. Доктор Брайан говорил мне, что доктор Картер – величайший эксперт по ментальным центрам и их действию.

– Это может быть верно, – ответила медсестра. – Но он не человек. Есть времена, когда я думаю, что он не в себе. Его лицо красное, когда он работает, словно у него лихорадка. Его глаза блестят, как у безумца. И он всегда носит налобную лампу, когда он работает. Он никогда ее не снимает, и никому даже просто дотронуться до нее.

– Да, моя дорогая, – старшая медсестра продолжала успокаивать подчиненную. – Он – странный человек, но у нас есть наши обязанности. Вы должны попытаться приложить все усилия, даже если это сложно и время от времени неприятно.

Закончив набор утренних нравоучений, старшая медсестра удалилась, оставив юную коллегу хлюпать носом в расстроенных чувствах.

Доктор Реджинальд Картер и его жизнь

ДОКТОР РЕДЖИНАЛЬД КАРТЕР был странным человеком. Он приехал с Востока, никому не известный, и за нескольких лет дорос до должности главного хирурга больницы и репутации светила медицины. О нем ничто не было известно, и будучи очень сдержанного нрава, он завел немного знакомств, кроме деловых связей в медицинской сфере. Никто не мог претендовать на положение его друга.