Страта. Выживание

22
18
20
22
24
26
28
30

Именно поэтому, здание главного управления СКБ сейчас превращено в настоящую крепость. Формально его прикрывает только отдельный батальон спецназа самой службы и снайперы, чьи позиции размещаются на крышах всех зданий в округе. Но помимо этого, на двух правительственных вертолётных площадках в центре столицы круглосуточно дежурят штурмовые группы и вертолёты огневой поддержки, готовые выдвинуться по приказу. Набраны из добровольцев, среди военных и работают в режиме полной информационной изоляции. В отличии от тех вертолётов, что постоянно летают над управлением, прибывая с армейской авиабазы, около столицы.

Личной беседы с президентом так и не состоялось. Он на данный момент засел в Кремле, который тоже взяли под плотное кольцо охраны. А сам Балов получил приказ не покидать СКБ, независимо от ситуации. Исключения — гибель шефа или личный приказ от него же. Как результат — все контакты ограничивались видеосвязью.

Последние двадцать четыре часа прошли в режиме непрерывного общения с самыми разными людьми — от военных, до дипломатов и разведчиков из сопредельных стран. Попутно с этим, прорабатывалась стратегия действий. Именно в её рамках, было принято решение обновить кабинет министров и сменить главу Минобороны. Банальная проверка, проведённая группой вольнонаёмных сотрудников в удалённом режиме, дала колоссальный объём данных, который свидетельствовал о том, что почти члены правительства связаны с теми или иными кланами. А главный военный страны и вовсе был на зарплате сразу у нескольких «семей».

Опять же, что интересно — официальные структуры, отвечающие за проверку высокопоставленных государственных служащих, ни разу не давали повода в тех усомниться. С их точки зрения, дела обстояли просто великолепно. В настолько массовую тупость офицеров различных рангов, верилось слабо. А предположение о том, что связи «семей» проникли настолько глубоко и широко, заставляло усомниться в работоспособности государственного аппарата, как такового.

Действовать нужно было немедленно, не давая потенциальному противнику возможности проработать стратегию и успеть нанести удар по президенту, в прямом или переносном смысле. Как результат — на посту премьера теперь твердолобый «ястреб» с чётко выраженной профдеформацией, которого вряд ли получится подкупить или запугать. Основная задача, которая перед ним стоит — чистка кабинета и восстановление его эффективной деятельности. Плюс, наведение дисциплины и готовность всех ведомств, включая гражданские, к чрезвычайной ситуации.

С силовиками шеф начал разбираться сам, первым отправив в отставку министра обороны. Его заместитель, ставший временно исполняющим обязанности, был не сильно лучше своего бывшего начальника. Поэтому предполагалось, что его уберут через пару дней, как только будет выбран нормальный кандидат на эту должность.

Прямо сейчас, президент проводил переговоры с личными представителями глав Украины и Казахстана. Идея донести информацию о происходящем, хотя бы до ближайших соседей, принадлежала опять же Балову. Чем больше людей окажется посвящено в детали операций, проводимых некоторыми «семьями», тем сложнее им будет уничтожить всех, ликвидировав утечку. А значит снизится сама вероятность открытого противостояния государственной машины и кланов, которая в текущей ситуации, могла привести к серьёзному кризису или распаду страны.

Вздохнув, Балов всё-таки поднял со стола чашку кофе и сделал глоток. Через полчаса шеф должен связаться и рассказать о результатах встречи с представителями соседей. После этого, наконец, можно будет выделить два-три часа на сон.

Глава 25

До нужного места добираемся почти час. По дороге, грузовик дважды притормаживает на десять минут, едва-едва продвигаясь вперёд. Насколько я понимаю, стоит в очередях перед полицейскими постами на въезде. Впрочем, бравые стражи порядка даже не открывают двери рефрижератора, чтобы проверить груз. Либо узнают транспорт, либо не слишком добросовестно относятся к своим обязанностям.

Если сначала кажется, что куртки надёжно защищают от холода, то через десять минут поездки становится понятно, что это не совсем так. Не знаю, какая точно температура в кузове грузовика, но конечности и голову морозит довольно сильно. Дополнительные сложности создаёт факт нахождения в замкнутом пространстве. Места не хватает, чтобы подняться на ноги и размяться, согрев себя.

Когда минует четверть часа, Аня перебирается ближе ко мне и забирается под куртку, тесно прижавшись телом. Андрей косится с лёгкой завистью, а японцы старательно делают вид, что всё происходящее вокруг их не касается. Впрочем в глазах Кичиро, который рядом с нами, замечается вполне явственная усмешка. Конечно, если мне не чудится из-за низкой температуры.

В итоге, когда грузовик останавливается в гараже ресторана и двери открываются, первые минут пять мы не снимаем куртки, пытаясь согреться. Что-то мне подсказывает, что одежда вполне могла бы оставаться на нас куда дольше, но встречающая сторона приносит пиалы с горячим чаем, который помогает прогреть организм изнутри. Придя в себя, осматриваюсь. Помещение в котором мы сейчас отогреваемся, похоже на служебную столовую — несколько длинных столов, рядом с которыми стоят стулья, микроволновка, электрический чайник, шкафы для посуды.

Спустя пару минут, находящийся всё время рядом низенький японец обращается к Кичиро и тот приглашает нас осмотреть остальные выделенные комнаты. Как быстро выясняется, их всего две. В одной предлагается разместиться японцам, в другой — нашей троице. Мебель, и там, и там отсутствует. Собственно, всё, что есть внутри — это сложенные на полу спальные мешки.

Внутренне хмыкаю, оценив уровень местного гостеприимства. Хотя, это может быть обусловлено традициями. Плюс, я до сих пор не знаю, почему именно эти парни нам помогают. Если внук Изао надавил на них, угрожая прикончить семьи, оставшиеся в Японии, то «местные» вряд ли горят искренним желанием выложиться на все сто процентов.

Как объясняет Кичиро, столовая, в которой мы только что пили чай, тоже полностью передана нам. Весь персонал ресторана в курсе нашего присутствия и контактов с ними опасаться не стоит. Посетители во внутренних помещениях объявиться не должны, но на всякий случай у обоих выходов из нашего «сектора» будет стоять по одному охраннику из числа его людей.

После того, как низенький японец в белой поварской форме уходит, пробую всё-таки уточнить у командира группы Накагава, по какой причине эти люди помогают нам и насколько им можно доверять. Тот пару секунд внимательно смотрит на меня, после чего излагает, что владельцы ресторана, как и весь его персонал — члены одной семьи. Не «генизлов», а в обычном понимании этого слова. Которая в своё время здорово задолжала его клану. Теперь они платят по счетам. А что касается лояльности, то при необходимости, каждый из них готов пожертвовать своей жизнью.

Звучит пафосно, но как по мне, после долгого пребывания в Вологде, взгляды некоторых из японцев на старые обязательства, вполне могли претерпеть некоторые изменения. Впрочем, тут даже мне понятно, что фраза в такую духе будет однозначно расценена, как оскорбление. Поэтому, оставляю эту мысль при себе.

Импровизированное совещание в столовой, собирается через десять минут, которые выделяются на отдых после дороги. Когда все оказываются на месте, Кичиро обводит присутствующих взглядом, начиная излагать детальный план действий.

— Снайперская группа отправится на крышу библиотеки около двух часов ночи. С вами пойдут двое наших друзей, которые обеспечат свободный проход. Ваша дополнительная задача — установка видеокамер, которые дадут нам возможность наблюдения за площадью и прилегающей территорией. Это надо сделать немедленно, после окончательного развёртывания на позиции.