Страта. Выживание

22
18
20
22
24
26
28
30

В переводе на обычный язык, это скорее звучит, как «не мешайтесь под ногами», но возразить ему нечего. Тем более, что преподнесено всё в максимально вежливой форме. Вваливаемся назад, усаживаясь на кровать. Пытаемся занять себя разговором, но он почти сразу же затихает. Судя по лицам всех остальных, их тоже охватил лёгкий мандраж перед боем.

Кажется, что до момента, когда из соседнего помещения раздаётся негромкий голос Кичиро, проходит не меньше суток. Когда заходим, он внимательно рассматривает картинку с камер на мониторе ноутбука. Чуть повернувшись в нашу сторону, бросает одно слово.

— Начинают.

После чего ставит своё средство наблюдения на небольшой журнальный столик, открывая возможность обзора всем остальным. На площадь, действительно начинают прибывать люди. Помимо работников АЭС в форменной одежде, подходят организованные группы людей, останавливающиеся в ожидании. Скорее всего, пригнали работников бюджетных организаций, чтобы создать видимость массовки. Все они проходят через рамки металлодетекторов, размещённых с правого края площади. По её границам — ограждения, около которых дежурит полиция.

Около сцены, установленной на противоположной стороне — несколько полицейских и пятеро мужчин в костюмах. Последние, скорее всего являются бойцами Соловьёвых. Но это — открытая часть охраны. Пусть и хорошо подготовленные, но обычные бойцы. А вместе с лидером клана должно прибыть, как минимум несколько полностью подготовленных «генизлов», которые появятся, когда он выдвинется к сцене.

Ещё около получаса наблюдаем за подготовкой к событию. Количество людей постепенно увеличивается, а численность полицейских, охраняющих периметр увеличивается. Обращаю внимание на картинку с камер, размещённых не на фронтальной части здания, а сбоку. Там два устройства, позволяющие нам оценить ситуацию на Пушкинской улице, как раз выходящей к сцене. Сейчас, она перегорожена патрульным автомобилем. Перед зданием с другой стороны улицы, где расположен какой-то салон красоты, разместился бронированный полицейский внедорожник с тонированными стёклами.

Удивлённо хмыкаю, не обнаружив тут людей Соловьёвых. Кичиро косится в мою сторону и молча показывает пальцем на парковку рядом со зданием. Секунду приглядываюсь и потом становится понятно, что два человека, которые о чём-то беседуют стоя около автомобилей — это скорее всего и есть бойцы «семьи», прикрывающие данное направление. Достаточно посмотреть на несуразный длинный плащ одного из них, чтобы понять — под ним точно скрыто оружие. А вот второй, облачённый только в лёгкий пиджак, с высокой долей вероятности, является прошедшим боевую подготовку «генизлом».

Командир Накагава выдаёт несколько фраз на японском языке, после чего дублирует их нам.

— В первую очередь — бить по этим двоим, потом уже по всем остальным. Если дадим подготовленному «генизлу» ударить первым — сами понимаете, что произойдёт.

Киваю ему. Это и так понятно. Конечно, многое зависит от его уровня подготовки. Но, на мой взгляд, с лидером клана должны были прибыть лучшие бойцы. А это значит, что противник умеет работать со статическим электричеством. Или, что ещё хуже — с электроимпульсами человеческой нервной системы. Собственно, основной наш расчёт — не дать им понять, что происходит и заставить перестраховаться, уйдя в оборону. После чего убраться подальше, прежде чем эти парни разберутся. Каждый подготовленный «генизл» — мощное оружие. Но, во-первых, ему нужна наводка на цель. А во-вторых, он точной такой же человек, как и все остальные. Если на короткий момент получится создать ситуацию полного хаоса и неразберихи, то у нас есть шанс успешно отступить, прежде чем кто-то из Соловьёвых разберётся, что творится вокруг.

Пока ждём, Кичиро прогоняет всех по детальному плану операции. Вплоть до места торможения автомобилей и распределения целей между бойцами. Сначала озвучивает на японском и русском, а после этого проверяет каждого на факт фиксации данных в голове. Чуть раздражённо думаю, что это можно было сделать вчера, но сразу же чувствую себя идиотом — до момента появление перед глазами схемы размещения охраны, составить детальный план действий, было просто невозможно.

Скоро на сцене появляется обслуживающий персонал, проверяющий настройки звуковой аппаратуры. А спустя десять минут, выходят ключевые фигуры мероприятия. Первым показывается губернатор, окружённый небольшой свитой из чиновников. Следом за ним — заместитель министра энергетики, шагающий в гордом одиночества. Последним на сцену выходит лидер Соловьёвых. Рядом с ним — миловидная девушка-блондинка и сразу четверо охранников, прикрывающих своего шефа со всех сторон.

Кичиро отдаёт команду о полной готовности. Как только снайпер поймёт, что сможет поразить цель — он даст сигнал и нам будет необходимо быстро выдвинуться вперёд. Впрочем, пока в эфире царит тишина. Гарнитуру рация я приладил на место ещё в момент экипировки, но с того момента не прозвучало ни единой фразы.

Следующие пятнадцать минут слушаем, как распинается перед собравшимися людьми губернатор. Мужик старается преподнести строительство АЭС, как своё личное достижение, хотя судя по данным из сети, это федеральный проект, половину денег на который выделили частные инвесторы. Но местному руководителю видимо подходит и такой информационный повод. Пару раз ему даже жидко аплодируют.

Ожидаю, что после себя он пригласит выступить представителя министерства энергетики, но вместо этого, губернатор предлагает толпе выслушать речь главы семьи Соловьёвых. Вижу, как моментально подбирается Кичиро, впившийся взглядом в экран, где сурово выглядящий рослый мужик, с короткой щетиной, шагает в сторону стойки микрофона. Через секунду в гарнитуре звучит фраза на японском и мы сразу же отправляемся к двери. Перевод, в данном случае не требуется, всё и так понятно.

Перед уходом, замечаю, как командир Накагава зажимает какую-то комбинацию клавиш на ноутбуке и на его экране выскакивает какое-то окошку с обратным отсчётом. Впрочем, пока мы мчимся вниз по лестнице, эта мысль успевает полностью вылететь из головы. А разум переключается на другое — зачем один из японцев тащит с собой РПО «Сова-2»? Они собираются долбануть им по площади? Определённая логика в этом есть, но мысль о том, что ради ликвидации главы вражеского клана, погибнет масса обычных гражданских, совсем не радует.

Выскочив во двор дома, обнаруживаем здесь патруль — двоих скучающих в тени полицейских, в тяжёлых бронежилетах и с автоматами. Они даже не успевают толком среагировать — рядом едва слышно хлопают два одиночных выстрела и оба валятся на землю.

На то, чтобы забраться во внедорожник, уходит, буквально пять-семь секунд. Всё происходит настолько молниеносно, что я едва успеваю за нашими союзниками. В один автомобиль усаживается их командира, вместе с двумя своими бойцами и Реутовым. Во второй — оставшиеся двое японцев, плюс мы с Аней.

Сразу после того, как трогаемся, в гарнитуре раздаётся ещё одна фраза на японском. После неё — глухой звук, весьма похожий на выстрел из крупного калибра, приглушённый из-за нахождения в салоне автомобиля. Через мгновение мы, следом за первой машиной, вылетаем на дорогу. Вижу, как автомобиль Кичиро проносится мимо патрульных и притормаживает в районе парковки. Оба бойца Соловьёвых, пялящиеся в направлении площади, начинают реагировать слишком поздно. Сначала «пиджак», а потом и бугай в плаще, получают по порции свинца в голову.

Наша машина тормозит слева от патрульного автомобиля. Японец на пассажирском сидении впереди и Аня, сидящая справа от меня, распахивают двери, открывая огонь. Я же выполняю свою задачу — нажав на ручку, с силой толкаю дверь и вскинув автомат, отрабатываю по бронированному внедорожнику полиции из подствольного гранатомёта. То же самое делает один из бойцов Кичиро, находящийся в первой машине. Два осколочных боеприпаса попадают в полицейский джип почти одновременно, пробивая стёкла и детонируя внутри салона. После того, как грохочут взрывы, становится понятно, что внутри точно не осталось живых.