– Это вы, ребята, из «Уолдорфа»?
Джеймс высунулся из кабины:
– Ну да.
– Тут подпишите. – Мужчина сунул планшет с документами Джеймсу.
Тот подмахнул, не читая. Потом вернул планшет и спросил:
– Где ящик?
Рабочий указал куда-то себе за спину:
– Вон тот, номер пять. Там написано, что груз очень хрупкий, – и ушел.
Барни выскочил из машины, чтобы помочь дяде. Грубо сколоченный ящик был размерами примерно метр двадцать на шестьдесят сантиметров, из свежей сосны. Резкий запах смолы защекотал ноздри, когда Барни наклонился к нему.
– Хватит болтаться без дела! Помоги затащить его в машину, – проворчал Джеймс, пытаясь обхватить ящик.
Барни поспешил к нему и поднял ящик с другой стороны.
– Выше! – скомандовал дядя.
– Я поднимаю, – отозвался Барни, глядя, как тот пытается перехватить ящик так, чтобы живот не мешал.
Он был выше дяди и держал ящик гораздо выше, чем дядя. Кое-как, боком, они добрались до машины.
– Иисус, Мария и Иосиф! Ты почему двери заранее не открыл? – сердито пропыхтел Джеймс.
– Ты мне не сказал! – мрачно посмотрел на него Барни.
– Ну, так поставь ящик и открой!
Барни начал опускать ящик. Когда он согнул колени, дядя перехватил свою сторону посылки. Вес резко сместился, Барни нечаянно разжал руки, и угол ящика тяжело ударился о землю.
Барни в ужасе посмотрел на дядю, а Джеймс громко выругался, перекрестился и послал его к черту.
Барни густо покраснел: