В интригах

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ему была заказана ликвидация Канса Тонфоя.

Заметив на моём лице удивление, Стольк понимающе кивает.

— Да, сначала мы тоже ему не поверили, но судя по всему, парень сказал правду — его наняли для убийства Канса Тонфоя.

— Но зачем ему тогда было обращаться ко мне, когда мы оказались парализованы?

— Сам он, объясняет это личной ненавистью из-за ситуации с Хенриком. Учитывая его, довольно детальный рассказ о всех остальных обстоятельствах дела, не думаю, что Ральф лжёт. У меня есть вопрос — слово Орнирдум что-то говорит вам?

В голове сразу всплывают воспоминания о гостинице в Рэнхе и тётушке Сэмми, что пыталась превратить нас в партию живого товара. Кучер тогда упоминал Орнирдум, как организацию, покупавшую у неё людей для жертвоприношений, связанную с Оттефером. Вернее, формулировки были не совсем такие, но если соединить все данные, то картина как раз складывалась похожая. По глазам ректора понятно, что заминка с ответом от Хардэна не ускользнула. Да и большого смысла скрывать правду я не вижу — сомневаюсь, что эта информация может нам как-то навредить.

— Будучи в Рэнхе, мы попали в неприятную ситуацию — владелица гостиницы, которую порекомендовал кэбмен, попыталась отравить нас парализующей алхимией, чтобы впоследствии продать для жертвоприношения. Мы успешно выбрались, прикончив хозяйку отеля и её племянника. А вот кучера получилось взять живым и провести небольшой допрос. Он упоминал Орнирдум, как организацию, которая каким-то образом была связана с её деятельностью. К сожалению, он быстро погиб, не сумев дать нам полной картины, но слово Орнирдум прозвучало.

По мере моего короткого рассказа, лицо ректора всё больше вытягивается.

— Похищение студентов Хёница? И вы не рассказали об этом?

— На тот момент мы были вынуждены скрываться, по известным вам причинам. А впоследствии этот факт померк на фоне всего остального. К тому же мы не обращались в полицию, из-за чего запоздалое заявление могло привести к обвинению в убийстве троих человек.

— Вы недооцениваете наши ресурсы, граф. Пусть они не такие, как раньше, но мы в состоянии отправить наших дознавателей, которые занялись бы следствием при поддержке цердов. И точно не стали бы информировать об инциденте полицию Рэнха. Что ещё вам известно?

С его точки зрения, расклад действительно не самый хороший — группа студентов умолчала о нападении на них. С другой стороны, покушение на Морну тогда вытеснило всё остальное. Да и уверенности в том, что информация о небольшой банде из Рэнха как-то повлияет на нашу собственную безопасность, у меня не было. А давать в руки ректора козырь против дома Оттеферов, на тот момент казалось не самой лучшей идеей.

— Хозяйка гостиницы и её племянник были потомками орлоков, оставшихся после Войны трёх императоров — из числа тех, что создавались на основе живых людей.

Ректор нахмурившись смотрит на меня.

— Орлоки, дом Оттеферов и тайная организация, что в состоянии заставить одного из моих людей преступить законы Хёница — если связаться эти факты вместе, картина получается весьма удручающей. Уверены, что вам больше нечего сказать?

В этот раз моментально киваю ему.

— Абсолютно — об этой истории, мне больше ничего неизвестно.

— Ладно… Отправим в Рэнх пару наших людей, посмотрим, что получится выяснить. В следующий раз, сразу информируйте меня в случае угрозы жизни студентов Хёница за пределами университета. А теперь перейдём к следующему вопросу.

Взяв со стола конверт, протягивает его мне. Ещё одно письмо?

— Послание от Морны Эйгор — передано с одним из наших магов, который доставил корреспонденцию и для меня. Не уверен, что там, но на словах она передала, что вам придётся покинуть Хёниц.