Владеющий

22
18
20
22
24
26
28
30

Я с легкой полуулыбкой принял эти поздравления. Несмотря на то, что я очень строго предупредил Флогию о том, чтоб она избегала обращаться ко мне, как к аристократу, конкретно сейчас, с учетом изменившихся вводных, ее выходка сыграла в мою пользу. Мне остается только надеяться, что мой торговый партнер сделал это после того, как до ее ушей донеслись слухи о приглашении меня к Эстуанам, а не просто из вредности. Потому что во втором случае, все наше дальнейшее сотрудничество и взаимное доверие оказывается под большим сомнением. Мне такие импровизаторы возле меня не нужны.

— Мы, пожалуй, пойдем, — кисло выдавила из себя Луана. — Находиться здесь стало слишком тягостно.

Но перед уходом леди Персус одарила меня теплой улыбкой:

— Всего хорошего, Данмар, не воспринимайте это на свой счет. Надеюсь, что наша с вами беседа продолжится в более подходящей компании.

Она развернулась, потянув за собой Астру, и та, так и не вымолвив ни единого слова за все время, посеменила за матерью, словно послушный теленок.

— Не слишком ли ты была груба, Флогия? — Осведомился я, переводя взгляд с вызывающе виляющей бедрами Лауны на своего торгового партнера. — Я думал, что ты как никто другой должна уметь вести себя в обществе аристократов.

— Я спасла тебя от двух стервятниц, молодой домин, — смиренно ответила женщина, потупив глазки. — Думала, что ты будешь мне благодарен.

— Кхм… — это поперхнулся воздухом воитель рядом со мной, и тут же попытался сделать вид, что его тут вообще нет.

— Что такое, Астал? — Моментально сменила тон женщина на куда более напористый. — Тебя что-то смутило?

— Ага, — смело улыбнулся гигант, чувствующий себя в обществе Флогии гораздо свободней, чем рядом с ушедшей парочкой высокородных. — Впервые вижу тебя такой покладистой.

— Мужлан! — Наигранно фыркнула женщина. — Хотя, чего еще ждать от солдафона…

— Довольно.

Всего одна короткая реплика, больше похожая на команду собаке, и эта парочка тут же прекратила едва только начинающуюся пикировку. Оба посмотрели на меня, демонстрируя всем своим видом вежливое внимание.

— Флогия, — несколько холодно попросил я, — объясни свой поступок. Зачем ты так грубо спровадила моих собеседниц?

— Тебе не стоит тратить на них время, мой хороший, — попыталась было в своей извечной манере заболтать меня женщина, но, наткнувшись на мой взгляд, тут же попыталась исправится. Если уж раньше я спокойно терпел ее женские заигрывания, то теперь, когда мне нужно было поддерживать маску благородного, как минимум на людях такие представления нужно было пресекать. — Кхе… Данмар, поверь, эта парочка не из тех, кому следовало бы уделять внимание. Ты не так долго вращаешься в высшем свете Махи, а я тут, можно сказать, выросла, и поэтому знаю, что эти две курицы…

— Ты о том, что положение Астры и Луаны сейчас под большой угрозой из-за болезни действующего главы рода Персус? — В двух словах озвучил я расклад, который ранее пересказал мне Йеро.

— Э-эм… — Мой партнер по алкобизнесу явно удивилась такой осведомленности, и не знала, что сказать. — Признаю, кое-что ты все же знаешь. Но это…

— Послушай меня, Флогия, — грубо прервал я ее. Возможно даже слишком грубо. — Никогда, слышишь? Никогда не пытайся вмешиваться в мои дела, что б тебе там не показалось, или чего бы ты себе на напридумывала. Иначе, последствия тебе очень не понравятся.

Взрослая красивая женщина стояла перед одиннадцатилетним юнцом, словно нашкодившая школьница перед строгим учителем. И эта сцена невольно притягивала взгляды окружающих, потому что Флогию аристократы прекрасно знали, иначе ее б в этой половине зала не стояло бы. И им вдвойне необычно было видеть, как она, всегда уверенная в себе и независимая, виновато мнется перед каким-то малоизвестным недомерком.

— Ну все, — сменил я гнев на милость, — ты уже переигрываешь. Еще немного, и это уже будет полноценный удар по твоей репутации.