Ключ от всех миров

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что, опять?! — возмутился механик.

— Ну а что делать, судьба такая… — кивнул я. — Не успели разобрать дирижабль, а уже пора снова всё собирать. И ещё Араэле надо письмо отправить. Пусть посоветует что-нибудь. А вы рассказывайте всё, что знаете. И подробно!

Тараки и Гронги, дополняя друг друга, начали свой печальный рассказ. Как и ожидалось, Тараки осталась после выброса на Саливари. У неё и в самом деле был ухажёр, и дело шло к свадьбе. А после того, как у Нанны появился папир, удалось оформить над ней официальное опекунство. Ничто не предвещало беды, но неизвестные ветра занесли на Саливари бывшего директора приюта Экори. И вот ведь незадача — пришёл он в банк. Да ещё и в тот день, когда Тараки и Нанна общались там с будущим мужем Тараки.

Скандал был грандиозный… И хоть у Нанны и был папир, да вот только принадлежал он девочке с Саливари — которую кто-то когда-то знал, кто-то где-то видел. Дом Дорио, который покровительствовал Экори, прислал своих дознавателей и боевые дирижабли. К тому времени ухажёр Тараки, по вполне понятным причинам, исчез из жизни сестёр, а на работе положение уже было шатким. А тут ещё и расследование обрушилось на них тяжёлым катком. Их постоянно прессовали и прессовали… На одном из допросов Нанна не выдержала и, расплакавшись, во всём призналась. Девочку взяли под стражу, как и её сестру. Администрация Саливари препятствовать аресту никак не стала.

Тараки и Нанну посадили на дирижабль и повезли на Борозо, где собирались выходцы с Экори, решившие осваивать новую скалу, на которой обнаружился старый круг возрождения. Конечно, работы там был непочатый край, но дом Дорио надеялся таким образом расширить свои владения — ну а ограбленным горожанам всё равно податься было некуда…

Там, на дирижабле, Гронги и познакомился с арестованной Тараки. Несмотря ни на что, он не испытывал к ней особой вражды — как, впрочем, и другие жители Экори. Все понимали, что девушка старалась ради сестры. И вроде как не в чем её было винить. Да и на Нанну сложно было злиться — так себе злодей-то из ребёнка был… И тем активнее искали Фанта и Рубари, чьи имена всё-таки всплыли на допросах. И ведь нашли! Тацы узнал меня на Брифе — и сразу доложил об этом. Как оказалось, на Брифе было немало выходцев с Экори в тот момент. В том числе и мэр, и Гронги, и арестованные Тараки с Нанной. Они все как раз двигались на юг. Был нанят быстроходный дирижабль, и началось преследование страшных злодеев, ограбивших Экори.

Всё изменилось, когда меня всё-таки настигли… Многим казалось, что стоит меня догнать — и все проблемы будут разом решены. Однако сразу после встречи мэр потребовал прекратить поиски и быстрее собираться на Борозо. И ещё пытался договориться с представителями дома, чтобы Нанну и Тараки отпустили — но те и слушать ничего не хотели. Радон ходил мрачнее тучи, а потом — внезапно пропал. Как будто со скалы прыгнул… Исчез — и вообще никто не знает, где он и куда подался. Тут-то Гронги и понял, что дело дрянь. Представители дома Дорио всё чаще говорили о суровом наказании для воров. И по всему выходило, что Нанну и Тараки постараются убить окончательно и бесповоротно. Шли даже разговоры о том, чтобы каким-то образом найти выброс…

Гронги договорился с одним из пролетавших через Борозо торговцев, чтобы тот принял его и сбежавшую девушку на борт. Страж давно жил один, а родственников у него не было, так что он успел за свою жизнь скопить весьма приличную сумму. Чем платить, ему было — да и за риск накинуть он мог. Оставался один вопрос — зачем ему это? Хотя ответ на этот вопрос я видел и так. Видный мужчина, не бедный, не старый. Молодая красивая пленница. Он к ней по-доброму… Ну вот что могло пойти не так, да? В общем, потратив энную сумму денег, они смогли разузнать и про меня, и про дирижабль — и даже, где мы сейчас находимся. И ринулись вдвоём на Большую Скалу, пылая неугасимой жаждой справедливости.

Ну и получили…

Я не стал спешить. Тем более что выбросы редко случаются зимой — значит, найти подходящий для казни было бы нелегко. И ещё сложнее успеть привезти под выброс бедную пленницу. Поэтому сначала я написал подробное письмо Араэле и спросил её совета. Не забыл упомянуть, что теперь дом Дорио копает ещё и под меня с Рубари — ну и заодно спросил, кто это вообще такие. Ради особого случая я раскошелился на почтовую птицу, чтобы доставили побыстрей — не стал доверять почтовому дирижаблю. Ответ пришёл тоже с птицей, и не то чтобы он был обнадёживающим, но явно намекал на необычное продолжение:

«Фант, милый!

Ситуация неприятная. Однако, насколько я помню, дом Дорио — молодой, маленький и наглый. У нас с ними пока конфликтов не было. И, тем не менее, на всякий случай советую не затягивать с вопросом. Иди сразу к Пали. Пусть он что-нибудь полезное посоветует.

Твоя Эли».

Коротко и ясно… Не став терять время, я отправился в поместье дома Филанг, где попросил передать Пали своё сообщение. В поместье меня бы сразу, без приглашения, всё равно не пустили. И плевать, что я спас правящую ветвь дома, а все стражники меня в лицо знают — правила есть правила.

Всё это время Тараки и Гронги жили в небольшом клоповнике, продолжая с умопомрачительной скоростью спускать всё нажитое стражником. И я понимал, что если ещё хоть дней на десять вся эта канитель затянется, то придётся искать им угол в ангаре — иначе просто без денег останутся.

К счастью, слишком долго ждать не пришлось. На следующий день мальчишка-посыльный принёс приглашение в поместье дома Филанг — на завтрашнее утро. А ещё записку от дознавателя, в которой тот предупреждал, что общаться придётся с Сегисом. Кроме всего прочего, Пали оставил в записке загадочный намёк, что меня, как благоразумного и ответственного молодого человека, ждёт большое будущее. Рубари, кстати, тоже просили прийти — как заинтересованное лицо. В общем, весь вечер мы спешно искали приличную для такого визита одежду, а на следующее утро, за десять минут до назначенного времени, дисциплинированно предъявили приглашение страже у ворот. Моя жизнь в очередной раз собиралась круто перевернуться, но я ещё об этом не подозревал… Я всего лишь хотел выручить Нанну…

Глава 103

В которой мой план безжалостно растаптывают, а потом предлагают новый — настолько же невероятный, насколько и наглый. Впрочем, судите сами…

Разговор состоялся в одной из многочисленных комнат поместья дома Филанг. Не знаю уж, была ли комнатушка предназначена для тайных переговоров — или её лишь сейчас определили для этого. Я в поместье был несколько раз и, честно говоря, вообще был уверен, что такого количества помещений ни в каком доме быть не должно. Настоящий лабиринт, в котором легко заблудиться и долго бродить с криками «Люди!» — а потом ещё и сокрушаться, кто же так строит. Закованный в старомодный камзол слуга сопроводил нас с Рубари и удалился, оставив гадать, сможем ли мы когда-нибудь выйти отсюда самостоятельно.

Комната была совсем небольшой. Свет проникал через два стрельчатых окна в стене, лишь слегка сдерживаемый шторой из тончайшей ткани. Будь я в своих яслях, смело заявил бы, что она сделана из шёлка или какой-то синтетики. Однако на Терре удивительных растений было столько, что все не перечислить. Впрочем, и странных существ здесь тоже хватало. В центре комнаты стоял стол, на котором были расставлены графины и чайники с напитками. Рядом в вазочках лежали сладости. В одном из чайников обнаружился кофе — из чего я сделал вывод, что семейство Филанг никогда и ничего не забывает. Даже таких мелких деталей, как моя горячая любовь к кофе…