Солдат лишь усмехнулся в ответ, его просто потряхивало от нетерпения и желания наконец отсюда убраться. Он подъехал к сержанту и сказал, указывая на попа и Франческу:
– Заканчивай этот балаган, тащи ее на кучу.
Сержант молча кивнул, и тут же стражники подошли к женщине и, несмотря на протесты священника, поволокли ее к куче хвороста. Служанка почти не сопротивлялась. Ее поставили спиной к жерди, завели ей за жердь руки и там накрепко связали, да еще и обмотали ее. И живот, и грудь, и ноги. Стояла она на куче хвороста, пошевелиться не могла, лишь головой мотала. Поп стоял рядом, продолжая с ней говорить, но казалось, что она его почти не слушает. Женщина опустила голову, и волосы полностью закрывали ей лицо. И тут священник вдруг покинул ее и бодро двинулся с площади, Волков глянул, куда он направился, и увидал барона и двух стражников с ним, они через толпу пробирались на площадь. Поп тут же стал что-то говорить барону, тот слушал его молча, не слезая с коня, хмурился, и весь его вид свидетельствовал о том, что он чем-то недоволен. Солдат направил к нему коня.
– Добрый день, господин барон, вы из монастыря? Надеюсь, что с молодым бароном и баронессой все в порядке.
– Какого дьявола вы здесь устроили? – вместо ответа произнес барон. Он был пьян.
– Сержант поймал Франческу, это она напала на вашу жену и убила вашего слугу, я ждал вас, чтобы вы одобрили казнь этой твари.
– А я не одобряю вашу затею, – заявил барон, глаза его были мутны, и смотрел он на солдата с неприязнью. – Отвязать!
– Господин барон… – Солдат был изумлен, он даже не знал, что говорить дальше.
– Отвязать, я сказал, – продолжил барон.
– Она убийца, она напала на вашу жену и сына. Неужто вы ее отпустите? – удивлялся солдат, но он начинал понимать, что доводы его бессильны.
– Вам-то что за беда? Это мои жена и сын, и убила она моего холопа.
– А вот деньги она похитила мои, – Волков сказал это, не подумав, – вы их мне обещали за мою работу.
– Не заслуживаете вы этих денег, – зло произнес барон, – раз довели до того, что на мою жену и на моего сына, – Карл фон Рютте поднял палец для придания веса словам, – на моего сына в моем доме нападают и ранят!
Волков опять растерялся, даже опешил от таких слов. А барон не унимался, продолжал говорить и пьяно растягивая слова:
– Это даже не вы ее поймали, а мой сержант! Сержант! Мой! А не вы! Не вы! И хочу заметить, пока вас тут не было, никогда, вы слышите, никогда ни на меня, ни на моих близких никто в моем доме не нападал! Ни разу.
Внутри солдата все просто клокотало, его чуть не трясло от такой несправедливости. Он смотрел на своего нанимателя и едва понимал, что тот говорит. Слова приходили словно издалека, будто через шлем и подшлемник.
– Господин коннетабль, – вдруг произнес священник, который стоял между ними, – барон просто хочет, чтобы вы отвели эту несчастную в подвал, а завтра препроводили ее к ландфогту.
– Что? – сквозь зубы переспросил его Волков.
– Я говорю, что необходимо отвязать эту несчастную…
– Никого никуда я препровождать не буду, я больше не служу вашему барону, это мое последнее дело, – говорил солдат не столько ему, сколько самому барону.