Египтянин. Путь воина

22
18
20
22
24
26
28
30

В тот момент, когда Ренси вошёл в шатёр, начальник каменоломни тщательно обсасывал куриную ножку, бритый старик с задумчивым видом жевал редиску, а писец с наслаждением потягивал из кубка пиво.

– Кто тебе позволил войти сюда? – прорычал толстяк, бросая на стол обглоданную косточку. И, повернувшись к аскету: – Я же говорил тебе, досточтимый Джутинехет, нужно поставить стражу у шатра, а ты убеждал меня, что закованные в кандалы преступники нам не угроза.

– Стражники тоже должны отдыхать, отменный Хети, – спокойно отозвался старик. – А этот юноша ослаблен, безоружен, в кандалах. К тому же, он, я уверен, явился к нам с мирными намерениями. Не так ли, юноша?

– У многих осуждённых закончилась вода, – заговорил Ренси. – Люди должны пить, если вы не хотите, чтобы они начали умирать как мухи…

– Пить? – фыркнул пухлый Хети. – Каждому из вас выдано одинаковое количество пайка и воды. Отчего же одним его хватило, а другим – нет? Не оттого ли, что некоторые не привыкли умерять себя в пище и питье?

На миг в шатре повисла угрожающая тишина. Как будто все чего-то ждали. Кошачий желтоватый глаз начальника экспедиции, словно поддразнивая, уставился на Ренси.

И тот не выдержал. Вся злость, вся усталость, вся ненависть, копившиеся в нём на протяжении всего пережитого, прорвались наконец и хлынули наружу.

– Ты-то точно ни в чём себя не умеряешь, – процедил он сквозь зубы и сжал кулаки, намереваясь броситься к Хети. – Пока люди там доживают свои последние часы, вы тут пируете точно в своих дворцах…

Больше Ренси ничего не успел сказать, потому что при последних словах хлёсткий удар плетью обжёг его спину. Ворвавшиеся в шатёр стражники сбили юношу с ног; в их руках появились дубинки. Словно набирая инерцию, они взмахнули ими несколько раз в воздухе; затем один из них, с квадратной и тяжёлой челюстью, прицелился взглядом и занёс руку далеко за спину.

Душераздирающий крик Ренси был ответом на первый удар…

2

Ренси не знал, сколько времени он пролежал на песке, ничего, кроме боли в избитом теле, не ощущая. Жар, исходящий от раскалённого песка, заставил его собраться с силами; он начал подниматься на ноги. Острый и мгновенный, как удар молнии, укол боли прошёл по телу так, что потемнело в глазах.

– Напрасно ты на рожон полез, – услышал Ренси рядом с собой незнакомый голос: резкие звуки в речи выдавали чужеземца, который, в целом, хорошо владел языком египтян.

Ренси повернул голову и увидел мужчину, который протягивал ему свой кожаный мех с водой. На первый взгляд, мужчина казался слабым, может быть, даже больным; странно выделялись чёрные широкие брови, сросшиеся у переносицы, на бледном матовом лице; смолистого цвета волосы падали мягкими кольцами на тонкую шею, и на висках виднелись голубоватые жилки. Но глаза его, огромные, с бездонными зрачками, сверкали умом и решимостью.

– Пей! – тихим, но повелительным голосом сказал чужеземец и приложил мех с водой к сухим потрескавшимся губам Ренси.

Тот выпил медленными глотками всё, до последней капли, и вздохнул с облегчением.

– Меня зовут Ренси. А тебя?

– Жрец.

– Это не имя.

– Я только жрец и ничего более: здесь, на чужбине, меня лишили всех моих званий, почестей и даже имени.