Право на счастье

22
18
20
22
24
26
28
30

Мы с Робертом остались одни. Я взволнованно теребила поясок платья, мужчина, сунув руки в карманы, неотрывно смотрел мне в глаза.

– Вообще я хотел позвать на свидание тебя с дочерью, но так даже лучше. Боюсь, девочке было бы сложно добраться… Ты не расстроишься, если я сейчас приглашу тебя?

– Думаю, Вероника не хотела, чтобы я отказалась от… свидания, – пробормотала я, вспоминая ее желание иметь “такого папу, как дядя Роберт”. Папой ей он не станет, но то, что дочь совсем не против наших с ним отношений, даже к лучшему. В конце концов, я достойна любви, и угрызения совести меня не мучали.

– В деревне мной не было найдено мест вроде рестораций или чайных для проведения таких мероприятий, – сказал Роберт, когда мы вышли из дома под руку.

– Я бы удивилась, если бы ты его нашел. Так куда мы идем?

– В горы, – спустя секундную паузу ответил мужчина, и я не нашла, что возразить.

Идти в горы одной мне не позволял страх. Там очень легко сломать себе что-нибудь при случайном падении или провалиться в расщелину, из которой невозможно выбраться. Но с Робертом мне не было страшно, и я уверенно шагала рядом с ним в самое прекрасное место на свете. Горы на краю мира. С них наверняка открывается чудесный вид на море.

Я не ошиблась. Разве что “чудесный вид” мне показался бы таковым, если бы мы не поднимались на “смотровую” площадку пару часов. По узкой неприметной тропке, продираясь через высокую влажную от росы траву. Под ногами то и дело осыпались камни, и мне приходилось изо всех сил цепляться за мужчину, причиняя ему боль. Уверена, следы от моих ногтей на его руке пройдут еще не скоро.

Тяжело дыша, я сделала последний шаг и выпрямилась. Мысли разом вылетели из головы…

– Солнце! – вскрикнула я, ошарашенно указывая на алый круг, почти утонувший в черной глади воды. Сюда мы шли по темноте, и в самой деревне уже было сумрачно, а с горы можно было увидеть, что солнце только-только засыпает.

– Это место волшебное, – пожал плечами Роберт. – Когда-то давно, когда в Ассоне еще была магия, Лимбургские горы таили в себе несколько резервов. Сейчас от той силы остался лишь слабый фон, и благодаря ему мы поднялись так быстро.

Я нервно обернулась. Взглянула на черноту внизу и распахнула глаза. Мы были на самой вершине горы! Деревню у подножия невозможно было рассмотреть, как ни старайся.

– Артефакт, – Роберт выудил из кармана металлический шарик, – способен уловить малейшие изменения в пространстве. Магический фон ловит именно он, – мужчина достал еще и деревянный кубик, сплошь испещренный рунами, – а вот этот артефакт может подчинить себе ту кроху магии, что осталась в пространстве. Таким образом я создал портал, который и привел нас на самую вершину.

– Но здесь совсем не холодно, – заметила я, понимая, что на такой высоте должны быть, как минимум, ветра. О том, откуда у Роберта такие артефакты, я старалась не думать. Украл, нашел, получил в наследство? Не важно.

– Портал и легкий полог, укрывающий нас от холода, – улыбнулся мужчина. – Прошу тебя никому не говорить о том, что ты сейчас узнала. Боюсь, наши с тобой соседи потеряют голову и, ломая ноги, побегут в горы на поиски магии.

– Никому ни слова, – закивала я.

Продолжать разговор больше не хотелось. Солнечный диск неумолимо тонул, вот-вот мы останемся в кромешной темноте, и я хотела как можно дольше наслаждаться видом. Небесное светило расплескало краски в море, волны трепали их, мерцающие частицы слепили. Я, как завороженная, следила за последним лучиком, и вот он погас.

Нас с Робертом укрыла ночь. На черном небе вспыхнули первые крупные звезды, вдалеке пронеслись сверкающие точки с длинными хвостами. На Земле их называли “кометы”. Как их называют в Ассоне, мне было неведомо. Но если солнце здесь тоже “солнце”, то и кометы наверняка “кометы”.

Я тряхнула головой, чтобы прогнать внезапно подступившие воспоминания о родном мире. О нем я старалась думать как можно реже, чтобы не сойти с ума.

– Тебе нравится это место? – голос Роберт раздался прямо у моего уха.