137
Дубинки «воды и огня» – вооружение служителей управы. Сверху они – черные и круглые, внизу – красные и плоские.
138
Чжуанъюань – цзиньши-победитель на столичных экзаменах, первый кандидат на занятие высоких должностей. – Прим. ред.
139
Седьмой ранг – низший разряд чиновника в Китае.
140
Высокая шапка – в китайском театре атрибут знатного героя.
141
Шэ Сайхуа – персонаж из исторического романа «Генералы семьи Ян» о семье военных Ян времен династии Северная Сун (960-1127 годы), мать семи сыновей генерала Ян Гэ, якобы дожила до 100 лет.
142
Цзяцин («Прекрасное и радостное») – девиз правления Айсиньгёро Юнъяня (годы жизни: 1760–1820; годы правления: 1796–1820). – Прим. ред.
143
Рыжие варвары – пренебрежительное обращение к голландцам, чьи пушки китайцы копировали в конце династии Мин – начале династии Цин. – Прим. ред.
144
Военачальник столкнулся с необходимостью оборонять небольшой город при небольшом числе солдат. Чжугэ Лян вышел из положения хитроумным образом: он приказал открыть ворота, сам сел на башне и стал петь, подыгрывая себе на цитре-цинь. Подошедшие вражеские войска при виде такой необычной сцены не решились входить в город. – Прим. ред.
145
Подразумевается Альянс восьми держав, которые под предлогом подавления восстания ихэтуаней вторглись в Китай в 1900 году. Позже Альянс вынудил Китай подписать неравноправный «Заключительный протокол», по которому Поднебесная, в частности, должна была уплатить огромную контрибуцию. В Альянс входили Италия. США, Франция, Австро-Венгрия, Япония, Германия, Великобритания и Россия. – Прим. ред.
146
Сыма Чжао – всеми силами стремившийся к завоеванию императорской власти военачальник и регент царства Вэй в эпоху Троецарствия. – Прим. ред.