Действие шестое
В крестьянском дворе накрыт большой круглый стол. На столе расставлены рюмки и тарелки. На заднике сцены надпись «Великое пиршество на месячины золотого ребенка».
Кэдоу в сверкающем шелковом традиционном наряде с вышитыми на нем иероглифами «счастье» и «долголетие» стоит на авансцене и встречает пришедших с поздравлениями гостей.
Один за другим на сцену выходят одноклассники Кэдоу – Ли Шоу и Юань Сай вместе с двоюродным братом, осыпая его вежливыми словами и поздравлениями.
В сопровождении мастера Хао и Цинь Хэ на сцену величественно вступает тетушка в длинном коричневом халате.
Кэдоу (
Тетушка. В роде Вань появился драгоценный сын, разве я могла не прийти?
Кэдоу. В том, что золотой ребенок – Цзиньва – появился в роде Вань, ваша, тетушка, первейшая заслуга!
Тетушка. Да какие мои заслуги. (
Кэдоу. Без вас кто посмеет сесть?
Тетушка. А отец твой что? Пусть выходит и садится во главе стола.
Кэдоу. Отец тут пару дней с простудой, отправился к старшей сестре отдохнуть, велел вас во главе стола посадить.
Тетушка. Ну тогда отказываться не буду.
Все. Просим, просим.
Тетушка. Кэдоу, вам со Львенком уже по полсотни лет, и наконец-то родили большого пухленького сыночка, хоть и заявку не подать – я имею в виду Книгу рекордов Гиннесса, но я больше чем за полвека работы акушеркой с таким сталкиваюсь впервые, так что это нужно считать большим счастьем!
Все подхватывают, одни говорят: «Большое счастье», другие: «Просто чудо».
Кэдоу. И все благодаря тетушкиному чудодейственному средству!
Тетушка (
Ли Шоу. Должна же в истории философии быть область влияния идеализма.
Тетушка. Послушаешь вас, и видно, кто ученый, а кто нет.