– Зачем тебе надо было прыгать, болван! – бушевала тетушка.
Лежавший на берегу Цинь Хэ изрыгал из себя воду.
– Жена Чжан Цюаня прыгнула в реку, вот он и бросился ее спасать, – всхлипнула Хуан Цюя.
Тетушка аж в лице переменилась и устремила взгляд на реку:
– Где же она? Где?
– Как прыгнула, так и не видать… – ответила Хуан Цюя.
– Разве я не велела вам хорошенько присматривать за ней? – Расстроенная тетушка вскочила на катер. – Вот ведь тупица! Ты мне за это ответишь! Заводи катер, заводи!
Львенок кинулась заводить, но у нее ничего не вышло.
– Цинь Хэ! – закричала тетушка. – Быстро заводи двигатель!
Пошатываясь, Цинь Хэ поднялся, скрючился, извергнул еще одну порцию воды и снова шлепнулся на колени.
– Сяо Пао, Ван Гань! Быстро помогайте спасать человека! – крикнула тетушка. – Щедро награжу.
Мы повернулись к реке и стали внимательно прочесывать ее взглядами.
Широкий мутный поток клокотал и бурлил, неся на поверхности клочья пены и спутанную траву. И тут Ли Шоу указал на арбузную корку, которая неторопливо покачивалась в тихой заводи у берега:
– Гляньте-ка вон туда.
Корка плыла по течению, но время от времени показывалась над водой, а с ней женская шея и спутанные волосы.
Тетушка шлепнулась задом на палубу, сделала долгий выдох, а потом расхохоталась.
Мы приготовились прыгнуть воду, чтобы спасать человека, но тетушка крикнула:
– Не спешите!
И повернулась ко Львенку:
– Плавать умеешь?