Право на ответ

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да ладно вам, надо быть отзывчивым. У нас много работы. – И, Бог свидетель, он попытался вытащить меня из кресла!

– Не прикасайтесь ко мне, здесь вам не Вашингтон-Хайтс!

– Что вы, что вы, никто к вам не прикасается, о’кей, не хотите – не надо.

Так что я остался на своем месте, посреди мрачного фотогеничного анклава в его священной епархии. Потом у меня сложилось впечатление, что меня обдуманно травят. Гитарист достал гитару, долго и шумно настраивал ее, а потом запел французскую песню, которая, наверное, при всей ее банальной слащавости в другое время мне бы даже понравилась этакой галльской протяжностью:

Tu es monViolonD’Ingres[62]

Читателям, заинтересованным в личной жизни больших звезд, может понравиться свидетельство, что мадемуазель Гюго похрапывает во сне, тайком ковыряет в носу, почесывает голову. В Бангкоке состоялась шумная встреча, хотя уже наступила полночь, и потом на долгом участке пути до Индии мадемуазель Гюго сыграла Селену для моего рассерженного Эндимиона. Она села рядом со мной, держа пальчик во рту – ни дать ни взять, милое невинное дитя.

– Прривет.

– И вам привет.

– Далеко летите?

– В Лондон.

– О. Я тоже.

– Лондон будет счастлив.

– Comment?[63]

– Да бросьте, – сказал я. – Вы достаточно хорошо знаете английский. Оставьте этот наивный девичник для ваших почитателей.

– Comment?

Администратор, который в перерывах между беготней по салону, сидел рядом со мной, возвратился из туалета, благоухая лосьоном после бритья.

– Держись подальше от него, милочка, – сказал он. – Он кусается.

– А вы бы не кусались, если бы вашу девушку изнасиловали американские подростки и вы только что получили телеграмму, в которой сказано что ваш отец при смерти?

Мне не следовало этого говорить, мне следовало сохранять спокойствие, оставаться по-английски холодным. А теперь я напросился на сострадание, и придется следить за слезными протоками.

– Ну вот! Что же вы сразу не сказали. Боже! Какая жалость. Можем ли мы чем-нибудь помочь?

– Ваш папа́, – сказала мадемуазель Гюго. – Ваш папа́ умирааает? Мой папа́ умир тоже. В Résistance[64]. Застрелен немцами.