V-8. Право на свободу

22
18
20
22
24
26
28
30

— Привет. Ты еще не одета?

— Привет, — напрягаю голосовые связки, чтобы звучать громче. — Да я вроде бы… — опускаю голову, глядя на домашний наряд.

— На улице холодно. Дэниел разве не передал тебе одежду, которую я подобрала?

— Передал… Мы пойдем на улицу?

— Естественно! Я, конечно, могу навести марафет, но сделать полное преображение… — она качает головой. — Лучше обратиться к специалисту. А еще Дэниел попросил купить тебе что-то из теплой верхней одежды. Как-то в прошлый раз я об этом не подумала.

— Эм-м-м… — мнусь на месте. — Я сейчас переоденусь.

— Давай-давай. Времени у нас немного.

Холли уверенно управляет автомобилем и беспощадно сыплет колкими ругательствами в адрес водителей, разбавляя их шутками, которые я едва могу понять. Смотрю в окно и ловлю себя на мысли о побеге. Старые привычки дают о себе знать. Сейчас это будет нетрудно, возможно, даже не придется применять силу. Нужно лишь дождаться подходящего момента, когда Холли отвлечется, и скрыться в толпе. Несколько недель без пыток, нормальный сон и сытная еда вернули мне силы. Выгляжу я почти нормальной и знаю достаточно. Сначала придется раздобыть денег, потом добраться до вокзала, попробовать подкупить кого-нибудь из работников и уехать, как можно дальше, чтобы начать новую жизнь.

Сердечный ритм набирает темп, взгляд сосредоточен на одной точке. У Кейси все хорошо. Она там, где и хотела оказаться, в своей мечте. Она не уйдет со мной. Не хотела уходить из пансиона, а от Джейка тем более. Но где я? Что я здесь делаю? Разве этого я хотела? Образ Дэниела появляется перед глазами, и его слова звучат в мыслях: «Если ты хочешь остаться со мной»…

— Приехали, Ви, — говорит Холли, останавливая машину. — Идем. Сделаем из тебя куколку.

Поворачиваю голову, напрягая шею и плечи. Холли испуганно хлопает ресницами:

— Прости… Я не это имела ввиду. Дурацкое выражение!

Это не выражение. Это моя участь, моя суть. И она всегда будет всплывать, напоминая о том, откуда я. Дэниел подумал об этом? Я помню реакцию Мистера Фишера. Что если Россы отреагируют так же? Что если он вскоре сам поймет, что наигрался? Куда тогда я отправлюсь? В магазин подержанных кукол? А может, на задний двор к отцу Джейка?

Молча выхожу из машины и смотрю на людей. Они бегут в разные стороны, торопятся и не очень. Как бы мне хотелось стать частью этой толпы. Войти в нее и потеряться навсегда. Делаю пару крошечных шагов вперед, ведомая больным желанием, исчезнуть в потоке. Неприятный громкий звук заставляет остановиться и оглянуться. Большая черная машина резко тормозит рядом с автомобилем Холли, из-за двери появляется мужчина, который кажется смутно знакомым.

— Вот мы и встретились вновь, — улыбается он, глядя на меня. — Здравствуй, красавица. Ты здесь одна?

Холли и встает передо мной и грубо отвечает:

— Она не одна, Ричард.

— Привет, Холли… Где твой брат? Проматывает папочкины деньги в очередном борделе?

— А тебе все еще интересны чужие жизни больше, чем своя собственная?

— И в кого ты такая стерва? Твоя мать настоящий ангел. Вы ведь так похожи.