Офсайд

22
18
20
22
24
26
28
30

— Но из-за языкового барьера общение с хозяйкой было проблемой, — сказал он. — Она указала на стол, затем на группу людей, которые уже сидели. Мы кивнули и сказали: да, мы тоже хотим столик. Затем она усадила нас в конце этого длинного стола, вместе с другими людьми. Нам это показалось странным, но мы подумали: ладно, может быть, общие обеды — это финский стиль.

Я рассмеялся при воспоминании.

— Другие люди смотрели на нас забавно, но мы думали, что это потому, что мы американцы. Официант продолжал приносить нам блюда, одно за другим. У нас не было возможности сделать заказ из меню. Опять же, это было странно, но мы с этим смирились.

— Они даже налили нам вина, не спрашивая, — добавил Даллас. — Когда мы закончили, мы пошли платить, а они не взяли наши деньги.

Он сделал паузу, сделал глоток пива, его губы изогнулись против горлышка бутылки.

— Потому что мы по ошибке сорвали свадебный прием.

— Мы оставили огромные чаевые и забронировали его оттуда, — сказал я, хихикая.

Шив откинула голову назад, издав хриплый смешок.

— Как это я впервые об этом слышу? Она частично пришла в себя, качая головой. — О, хорошо, что вы оба симпатичные.

— Уверена. — Бейли закусила губу.

Ее плечи тряслись под моей серой толстовкой, когда она пыталась подавить приступ хихиканья, но безуспешно.

Я отмахнулся от них, борясь с застенчивой улыбкой.

— Ага-ага.

Даллас посмотрел на свою тарелку, отрезая кусок стейка, прежде чем снова поднять глаза.

— По пути домой тоже было что-то в Амстердаме.

Бейли повернулся ко мне лицом.

— Амстердам…?

Ее брови нахмурились, выражение лица стало настороженным.

Я рассмеялся, сжимая ее бедро под столом. — Мы делали съестные припасы, Джеймс. Волшебные брауни. Мы не попали в квартал красных фонарей.

Отец одного из наших товарищей по команде занимался организацией поездок для всей команды. Мы застряли со случайной 36-часовой остановкой в центре Нидерландов. Очевидно, мы должны были воспользоваться возможностью заглянуть в «кафе».