Вспомни меня

22
18
20
22
24
26
28
30

Пожалуйста, пусть с ней все будет хорошо.

Обратно ехать неудобно, банка, зажатая под мышкой, мешает работать рулем. Я придерживаюсь самых дальних обочин дорог, включая фонарик лишь на короткое время, чтобы убедиться, что еду правильно. Я не хочу быть замеченной теми, кто может выйти на дорогу, или рабочими с шахт, когда они наконец-то отправятся домой. Я прислушиваюсь к звуку шин по гравию и слежу за фарами, но никто не идет.

К тому времени, когда я наконец вхожу в парадную дверь Дома Воспоминаний, у меня болит каждая клеточка тела. Меня мучит жажда, я вся в грязи и безумно хочу спать.

Я даже не стараюсь не шуметь, перепрыгивая через две ступеньки: Виви не будет здесь еще несколько часов, а папа еще с мэром.

От одной мысли о том, что он на шахтах, вырывает у людей правду без их согласия, мне становится плохо. Я толкаю дверь своей спальни с большей силой, чем намеревалась.

И чуть не выпрыгиваю из собственной кожи и не роняю банку, когда включается свет.

28

– Где, черт возьми, ты была? – Мануэла соскакивает с моей кровати. – Ты хоть представляешь, как я волновалась? Я думала, что тебя поймали!

Я так рада ее видеть, что не могу остановиться – бегу прямо к ней и сжимаю ее в объятиях.

– Полегче, ты меня задушишь, – говорит она, но обнимает в ответ. Я слышу облегчение в ее голосе.

– Что случилось? Ты ушла с мэром, и я подумала… когда он вернулся без тебя и привел моего отца… Ты помнишь что-нибудь о сегодняшнем вечере? Они что-то сделали с тобой? Мой отец?..

– Я в порядке. Мэр просто отвез меня домой. Я приехала сюда больше часа назад и подумала, что ты будешь сразу за мной. Что, черт возьми, с тобой случилось? Ты выглядишь так, будто кто-то привязал тебя к бамперу машины и волоком притащил сюда. А это что такое?

Она указывает на банку. Я ставлю ее на тумбочку и смотрю на себя. Она права, я вся в грязи – каждый дюйм моего тела покрыт грязью и песком. Мои руки измазаны пылью. А ногти настолько черные, что кажется, будто я выкапывала себя из могилы. Я могу только представить, как выглядят мое лицо и волосы.

Мануэла прикрывает рот рукой, пытаясь сдержать смех. Как будто все это смешно. Как будто нас чуть было не держали на мушке посреди ночи и чуть было не стерли нам память. Ее икающий смех напоминает мне женщину, которая разбила банки.

– Как ты можешь сейчас смеяться? Я думала, мэр тебя похитил!

Лицо Мануэлы становится ярко-красным, и она издает такой гогот, который вырвал бы отца из сна, будь он здесь.

– Ты выглядишь… твое лицо… – Она едва может выговаривать слова между приступами смеха.

И потом я не знаю, что происходит – может быть, это сильная усталость или адреналин начинает покидать мое тело, но внезапно я понимаю, что тоже смеюсь. Сперва я просто хихикаю, но затем из меня вырывается смех, не позволяющий мне нормально дышать. Я смеюсь до тех пор, пока у меня не появляется напряжение в горле и не начинают болеть мышцы живота. Я смеюсь, пока слезы не начинают течь по покрытым пылью щекам. Я смеюсь до тех пор, пока Мануэла не хватает меня за руку и не ведет в душ, что приводит нас к очередному приступу неконтролируемого смеха.

– Ты выглядишь отвратительнее, чем борода мэра Вормана после конкурса по поеданию чили.

– Прекрати, я не могу дышать!