Дочь королевы сирен

22
18
20
22
24
26
28
30

Теперь я понимаю, что все еще испачкана кровью, а рану на моем плече нужно промыть. Скорее всего, целой бутылкой рома.

– Мандси, – зовет Райден, – дай мне твой набор для врачевания.

– Я схожу за ним.

– И принеси немного воды. Капитану нужно привести себя в порядок.

Я позволяю ему увести меня за руку в мою каюту. Это дает мне некоторое время подумать о том, что я собираюсь ему сказать. Я говорю Райдену оставаться наверху, пока пополняю свои способности, но он спускается. Говорю ему оставаться в пещере со всеми остальными, но он следует за мной. Я не могу допустить, чтобы на этом корабле оставались люди, которым я не могу доверять.

Райден закрывает дверь в мою каюту и помогает мне сесть на кровать. Осмотрев мое плечо, он тянется к своему ботинку, из которого вытаскивает нож.

– Где ты его взял? – спрашиваю я.

– Выиграл в карты у Дероса. Он всегда проигрывает нам свои ножи.

Райден не смотрит на меня, когда говорит. Вместо этого он сосредотачивает свое внимание на ноже, который подносит к моему плечу.

– Что ты делаешь? – рявкаю я, отталкивая его руку.

– Разрезаю рукав твоего корсета. Мне нужно как следует осмотреть рану.

– Испортив мой корсет? Ты с ума сошел?

– Алоса, твой корсет и так уже весь в крови. Так что отдохни.

– Отдохни?

– От споров.

– Это тебе надо от них отдохнуть. У тебя вошло в привычку не подчиняться моим приказам и ставить их под сомнение.

– Так накажи меня еще раз, – отвечает Райден. – Но прямо сейчас нам нужно позаботиться о тебе.

Я поднимаю обе руки в попытке задушить Райдена, но резкая боль в плече не оставляет другого выхода, кроме как довольствоваться криками:

– Дело не в наказании! А в том, чтобы заставить тебя слушаться! Под моим командованием мне нужны матросы, которым я могу доверять!

Во взгляде этих карих глаз на мгновение вспыхивает боль, прежде чем он становится жестким.