– Дамы, – говорит Икер, – вы сегодня так красивы. У русалок дым из ушей пойдет от зависти.
Я делаю книксен. Аннамэтти приседает одновременно со мной.
– Значит, нам очень повезло, что с нами два принца. В случае чего они вырвут нас из их когтей.
Икер поднимает бровь, притягивает меня к себе и целует в щеку.
– Из моих когтей тебя точно никто не вырвет. – Он крепко обхватывает меня за талию.
Кончики ушей Ника покраснели. Он закатывает глаза.
– Вы целый день собираетесь так себя вести?
Икер заглядывает мне в глаза.
– Не исключено.
Ник закатывает глаза еще раз, а потом берет Аннамэтти под руку.
– Пойдем, пока не стало слишком людно. Иначе мы не сможем отплыть, – я поднимаю брови, пытаясь приободрить Аннамэтти. Одними губами говорю:
– Все будет хорошо.
Она нервно улыбается Нику.
Икер и Ник перепрыгивают на шхуну и протягивают нам руки – свободных трапов нет. Я восхожу на лодку следующей и тут же жалею о том, что сначала не помогла Аннамэтти. Ее лицо все такое же бледное. Только теперь девушка стоит одна на причале, вцепившись обеими руками в свой тюльпан так сильно, что костяшки пальцев побелели.
– С тобой все в порядке? – спрашивает Ник, шагая к ней.
Аннамэтти неуверенно кивает.
– Она немного нервничает – когда она была ребенком, с ней произошел несчастный случай на корабле.
Доброта в чертах Ника заставляет меня таять.
– Я тебя понимаю. Я не рассказывал о несчастном случае, который недавно случился со мной? Было жутко. Однако лучший способ справиться со страхом – это снова вернуться на воду. И сегодня тебя сопровождают самые умелые моряки, Мэтти. – Ник хлопает Икера по спине. – Лучшие из лучших. Ты в безопасности. Обещаю.
Аннамэтти кивает, но не двигается с места.