– Улыбнись, – говорю я. – Наши принцы ждут.
Аннамэтти похлопывает меня по плечу. На ее лице уже расцветает улыбка.
– Спасибо тебе, Эви.
Девушка отворачивается и бежит навстречу Нику: прижимает его к себе и принимает в подарок розовый тюльпан. Кронпринц тоже переоделся. Его заляпанные грязью сапоги и пропитанную потом рубашку сменили почти такие же вещи, но чистые и сияющие.
– Когда вас не оказалось на прежнем месте, мы уж было подумали, что вы сбежали с другими моряками.
Икер подмигивает мне.
– Точнее, он так подумал. Я-то знал, что никого лучше ты не найдешь.
Он протягивает мне красный тюльпан. Я тут же прыгаю к моряку в объятия. Невероятно, но эта рубашка тоже пахнет солью, лаймом и морем – несмотря на то что она чистая и накрахмаленная.
Ник смотрит на дорогу к усадьбам. Дом Анны возвышается позади других. Он смотрит на его кирпичные стены, а потом переводит взгляд на меня.
– Когда-то это был дом нашей подруги, – произносит Ник, кивая в ту сторону. – Эви рассказывала тебе про Анну?
Аннамэтти кивает.
– Мы только что встретили ее милую бабушку. Бедняжка подумала, что я ее внучка.
Ник аккуратно проводит по щеке девушки большим пальцем.
– Должен признаться, ты действительно на нее похожа. Но не беспокойся о словах госпожи Лизель: она всех, включая меня, принимала за Анну на протяжении последней пары лет.
И хотя нам все еще трудно говорить об Анне, мы с Ником позволяем себе рассмеяться. Я очень устала спорить с Аннамэтти, но все еще не теряю надежды, что где-то внутри ее живет мой старый друг. Я чувствую это сердцем. Я знаю, что не ошибаюсь.
Я права насчет нее.
Завтрашний день не может стать для девушки последним. И если Ник не сможет или не захочет помочь ей, я сама найду способ спасти русалку.