Морская ведьма

22
18
20
22
24
26
28
30

К несчастью, ему также придется кружить в танце потенциальных невест, прибывших час назад. Они приплыли на пароходе таких размеров, что судно могло бы дать фору королевскому. На пристани полно девушек в сопровождении компаньонок и родителей. Разнообразные представители знати Эресунна – от благородных подданных дружественных королевств до землевладельцев. Герцогини, маркизы, графини, баронессы и им подобные.

Мало того что они заполнили все покои в замке своими вещами и требованиями. Теперь они собрались всей гурьбой подле короля и королевы на королевской платформе. Выражение лица короля Асгера ни о чем не говорит. Королева Шарлотта же купается во внимании, обхаживая девушек, как будто они тюльпаны из ее сада – один красивее другого. Ник, как настоящий джентльмен, повторяет их имена и целует руки, но периодически посматривает в нашу сторону. Икер ведет себя как Икер: громко, размашисто, величественно. Но я вижу по его глазам: это не приносит парню большого удовольствия.

– Как считаешь, что обо мне думает королева? – Аннамэтти смотрит на меня. – Она вежлива со мной… но так же она общается и с другими девушками.

Она говорит почти шепотом.

– И, несмотря на ее высокое положение, до королевы тоже должны были дойти слухи. Не только Мальвина заметила, как много времени Ник проводит со мной.

Тут я улыбаюсь, вспоминая свой горький опыт. Поверь мне, заметили ВСЕ.

Перед самым стартом королева Шарлотта подходит к краю платформы, чтобы посмотреть на соревнующихся. Но я-то знаю: она всего лишь хочет в последний раз пожелать Нику удачи.

– Королева думает только о своем сыне. И она хочет, чтобы у него была достойная невеста.

Рука Аннамэтти сжимает мое плечо. Я поворачиваюсь и замечаю искорки гнева в глубине ее глаз.

– Достойная невеста? Я знаю, у нас были разногласия, но зачем так жестоко, Эви? У меня есть все шансы, как и у этих девушек.

– Я не это имела в виду, Мэтти. Честно. Но это правда. Я очень за тебя болею. Однако, чтобы завоевать сердце принца, ты должна знать, с какими трудностями ему приходится справляться. Она серьезный соперник. – Я перехожу на шепот: – Твой отец король. Он бы обрадовался, если бы ты пришла домой с каким-то непонятным мальчишкой?

Гнев отступает.

– Ну, нет…

Лицо Аннамэтти бледнеет.

– Получается, даже если я останусь… со временем она узнает, что у меня нет никакого титула…

Она глядит на приезжих невест: платья из шелка, ленточки в волосах.

– В отличие от этих девушек.

– Я не говорила, что последнее слово за ней, – я дожидаюсь, пока русалка посмотрит на меня, и улыбаюсь ей. – Если Ник влюбится, он будет за тебя бороться. Но произвести на нее хорошее впечатление будет не лишним. На балу покажи королеве и этим девчонкам, кто тут настоящая баронесса.

Аннамэтти смеется.

– О, с этим я справлюсь.