Нечестивые клятвы

22
18
20
22
24
26
28
30

Все изменилось. Я был доведен до точки: хрупкий, сломанный, зазубренный осколок. Мой пресловутый самоконтроль был разорван в клочья, и на меня смотрел незнакомец из кусков стекла, усеявших пол.

— Прости меня, — мой голос прозвучал хрипло во внезапно наступившей тишине. — Прости меня, прокляни меня, утащи меня в ад… только верни ее.

Впервые с тех пор, как я был мальчиком, идущим за гробом своей матери к месту погребения, я начал молиться.

Не прошло и часа, как я снова был на улице, прочесывая окрестности того места, где была найдена брошенная машина с четками. Наступила ночь, и вместе с ней в воздухе закружился снег. Было ужасно холодно, и все, о чем я мог думать, — это о том, что моя маленькая медсестра прямо сейчас где-то там, замерзшая и одинокая.

Потерянная.

В голове пронеслось яркое воспоминание о нашей первой встрече. Когда она молила о пощаде, и медальон святого Антония, который она носила, блеснул в свете, остановив мою руку.

— Ты потерялась, bambina?

— Я всегда была потерянной.

Мы двигались группами по окрестностям, расходясь все дальше и дальше по кругу. Мой телефон зазвонил, когда над горизонтом забрезжил рассвет.

— Я получил сообщение от брата. — голос Кирилла Чернова прозвучал у меня в ухе. — Похоже, тебе нужна небольшая помощь в Штате садов28.

— Какую помощь ты можешь предложить?

— Это зависит от ситуации, — задумчиво произнес Кирилл. Его голос звучал слишком холодно по сравнению с горячей бурей эмоций внутри меня.

— Ситуация такова, что мою жену похитили… — отрезал я, сдерживая свой чистый, неразбавленный страх. — Я слышал, у тебя есть опыт в этом деле.

Кирилл усмехнулся.

— Есть ли шанс, что у тебя есть сводный брат, который ждет своего часа, чтобы устроить хаос?

— К сожалению, нет, — огрызнулся я. Он говорил о том времени, когда его брат Николай похитил маленькую пленную невесту, которую Кирилл держал в своем пентхаусе. Возлюбленную его детства и навязчивую идею всей жизни. Кирилл не остановился ни перед чем, чтобы вернуть ее. Теперь я понимал, что он чувствовал.

— Тогда переходи к своему списку врагов. Уверен, они у тебя есть. Никто не становится capo dei capi Нью-Джерси, не наступив на несколько пальцев.

— Я знаю, кто ее забрал. Я просто не знаю, куда.