— Мы знаем, что Де Санктис добрался до тебя. Мы знаем, к чему он тебя принуждает.
— Вы предлагаете забрать меня и Люси от него?
Детектив Вэйн хмыкнула.
— Мне льстит, что ты думаешь, что мы могли бы это сделать. Нет, на самом деле, вся эта ситуация — возможность, и мы не можем позволить себе упустить её.
Вмешался Уайтли.
— Вы находитесь в непосредственной близости от босса. В его доме, в окружении его самых доверенных людей. Вы можете быть нашими глазами и ушами. Вы можете посадить его.
— Что? Вы просите меня шпионить за ним?
— Именно так. Вы будете нашим информатором, тем, у кого есть доступ к большому боссу, а взамен, когда он сядет, мы позаботимся о том, чтобы с Вами или Вашей сестрой не случилось ничего плохого. — Уайтли выглядел очень серьезным, пока говорил это.
— Как Вы в этом убедитесь?
— Не беспокойтесь об этом. Просто знайте, что мы обеспечим безопасность Вам и Люси. — Уайтли звучал так, словно верил в это, но когда дело касалось могущества семьи Де Санктис или копов, я знала, во что верить.
— Я вам не доверяю. — сказала я им через мгновение. — Я не хочу иметь к этому никакого отношения.
Детектив Вэйн одарила меня ледяной улыбкой.
— На самом деле у тебя нет выбора, Чарли. Если не хочешь, чтобы твоя сестра попала в тюрьму, ты сделаешь это.
— Прошу прощения?
— Ты знала, что ее маленький дружок, Мигель, объявился? Ну, по крайней мере, его тело. Его расстреляли, и последним человеком, с которым его видели, была твоя сестра.
— Вы думаете, моя девятнадцатилетняя сестра кого-то расстреляла?
— Неважно, что я думаю. Важно, что подумают присяжные. У нас есть тело, свидетель, соединяющий их вместе, и я слышала, что семья Мигеля ищет его, или хотя бы того, кто его убил… Не имеет значения, кто доберется до нее, копы или Кастильо. У нее большие проблемы.
— Вы невероятны! Вы здесь вовсе не для того, чтобы помочь мне, не так ли? Вы просто вампиры, желающие высосать кровь из несчастной жертвы.
— Мы удерживаем грань между добром и злом в этом городе, мисс Берк. Или, может быть, твоя преданность уже изменилась. Влюбилась в плохого парня, да? Как предсказуемо. — усмехнулась детектив Вэйн.
— Долорес, пожалуйста! — Уайтли рявкнул на свою напарницу. Он повернулся ко мне. — Мы рассказываем о Вашей сестре не в качестве угрозы, а как предупреждение. Происходят события, о которых Вы не знаете. Вы должны сделать это, пока еще можете. Добудьте доказательства, предоставьте нам свои глаза и уши в Casa Nera, и тогда мы гарантируем Вашу безопасность.