Когда наступает ночь

22
18
20
22
24
26
28
30

Хоть Лив и говорила, что вечер будет восхитительным, такого я не ожидал. Я еще ни разу в жизни не испытывал ничего подобного.

– Лив не предупредила, что будет так роскошно, правда? – Фиона встала рядом со мной и тихо присвистнула. Я лишь молча кивнул. Они с Элли по совету Лив оделись в роскошные вечерние платья. Девочки разместились в соседнем номере отеля, так что я слышал, как они веселились, когда переодевались и красились.

Теперь я был рад, что надел свой лучший костюм с бабочкой, потому что галерея была так искусно украшена, что я сразу понял, кто через час придет делать пожертвования на «Джульетту» – настоящие богачи.

Элли дотронулась до моего плеча.

– Что случи… – слова застряли в горле, когда Элли кивком головы показала себе за плечо.

Потайная дверь в конце зала открылась, и от неожиданности я схватил ртом воздух, когда увидел Лив.

Она была одета в темно-зеленое платье в пол без бретелек, шелк которого облегал ее тело. С одной стороны был высокий разрез, и пока она с улыбкой шла к нам, то и дело показывалась обнаженная кожа ее правой ноги. Я еще никогда не видел Лив такой элегантной. Волосы, как обычно, были распущены, золотистые волны ниспадали по плечам. Я несколько раз нервно сглотнул, не в силах вымолвить ни слова.

– Нормально добрались? – спросила Лив после того, как всех нас обняла.

– Да, тут недалеко от отеля, – кивнула Элли. – Ты выглядишь потрясающе, Лив. Правда, она выглядит потрясающе, Уилл?

Я подавился, хотя во рту ничего не было, и позорно закашлялся.

– Да, – прохрипел я. – Просто потрясающе.

Лив ласково мне улыбнулась, отчего у меня в животе стало горячо.

– Ты тоже великолепно выглядишь, Уилл.

– Точно, вылитый Джеймс Бонд! – засмеялась Фиона. – Уилл выглядит как модель, когда захочет. От матроса до суперзвезды. Это всегда меня восхищало.

Я злобно взглянул на Фиону и Элли. Нельзя ли еще более очевидно показать, что они пытаются нас свести?!

Фиона лишь засмеялась. Она перекинула через плечо одну из косичек, выпавшую из высокой прически, и взяла Лив под руку.

– А где твоя мама? Я хочу посмотреть ее произведения.

Лив повела нас в дальний зал, где стояли угощения, предоставленные Дебби и Эдом. На столе выстроились бокалы, готовые к тому, чтобы их наполнили шампанским. Рядом лежали подносы, с которыми мы собирались обслуживать гостей во время мероприятия.

Мы поздоровались с мамой Лив, которая своей громкой, взбалмошной манерой общения всегда напоминала мне встревоженную птицу. Она так крепко меня обняла, что стало нечем дышать.

– Как я рада снова тебя увидеть, Уилл!