– Здравствуй, золотце мое, – сказала она. – Почему ты так тяжело дышишь? Ты что, овцу сейчас несешь? Или… я ведь ни от чего тебя не отвлекаю?
– Мама! – воскликнула я в ужасе. – Я иду домой. – Чтобы не хрипеть ей все время в ухо, я пошла немного медленнее. Рядом с дорогой росла дикая лаванда, и ветер принес с собой запах моря.
– Рада, что ты уже называешь это место домом. Но скажи, может быть, ты уже познакомилась с парнем? Каким-нибудь хорошеньким англичанином?
Моя мать знала о случившемся с Джаспером, и она считала, что не стоит скорбеть слишком долго, лучше сразу броситься в очередную авантюру.
– Я здесь всего один день, – ответила я, покачав головой.
– Хорошо, тогда завтра я спрошу еще раз, – весело сказала она. – Как прошел твой первый школьный день?
– На самом деле хорошо. Я уже познакомилась с двумя одноклассниками, которые действительно очень милые.
– А как у тебя дела с дядей Эдгаром? Ты хорошо с ним ладишь?
Я глубоко вздохнула.
– С ним – да.
– Но?
– Ты знала, что Блейк и Престон тоже живут здесь? Они почему-то остались на второй год. – Я невольно сглотнула при мысли о близнецах. – Престон довольно очарователен, но Блейк какой-то странный.
– Ну, он англичанин, золотце мое. Иногда они должны быть немного странными.
Я подняла одну бровь.
– И ты это говоришь, хотя папа тоже англичанин?
– Иногда твой отец тоже странный, золотце.
– Да, например, относительно тети Катарины, – пробормотала я тихо.
Мама вздохнула.
– Ты же знаешь, что твой отец не любит говорить об этом. Я сама была в Корнуолле только на похоронах твоего деда, когда Катарина и твой отец пытались возобновить отношения. Но старые разногласия снова и снова давали о себе знать.
– И что это были за разногласия?