Мгновение вечности

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я знаю, знаю. – Мадлен загадочно улыбнулась и взяла круглую коробку и вешалку, на которой, по-видимому, висел мой вечерний наряд, все еще завернутый в чехол.

– Желаете еще чего-нибудь, мадам? – вежливо спросил Уилфред.

– Non, non, у нас все есть, – сказала Мадлен и закрыла дверь, прежде чем широко ухмыльнуться.

– Как принцесса, ma chérie, – благоговейно произнесла она, когда я в новом платье стояла перед зеркалом туалетного столика.

Я никогда не была одной из девушек, которые часами примеряют какую-нибудь одежду и смотрят кучу видео про макияж на YouTube. Но я должна была признать, что Мадлен хорошо разбиралась в своем ремесле, потому что почти не узнала себя. Девушку, которую я увидела в зеркале, действительно могли принять за принцессу.

Мои темные волосы были собраны в высокую прическу, которая выглядела элегантной и игривой одновременно. Мадлен подчеркнула румянами мои скулы, делая мое лицо чуть более узким, а глаза, оттененные серым, сияли, как зеленые изумруды, и к ним идеально подходило темно-зеленое бальное платье.

Это было не платье, а мечта. Почти черный топ открывал плечи, а шнуровка сзади обеспечивала идеальную талию. Впереди он был расшит деликатно сверкающими стразами, которые шли от груди до низа широкой юбки. Пышный тюль мягкими волнами спадал вниз по темно-зеленой ткани, доходившей до пола, и я не могла устоять перед искушением хотя бы раз повернуться вокруг собственной оси.

Мадлен захлопала в ладоши.

– Произведение искусства, ты произведение искусства, и какое! – Маленькая француженка подошла ко мне, схватила меня за руки и пристально посмотрела мне в глаза. – Но чего-то все-таки не хватает.

Я вопросительно посмотрела на нее. После трех часов, которые мы провели вместе, мне казалось, что уже было сделано все, что нужно. Внутренне я молилась, чтобы она не надела на меня еще и диадему, хоть я и не узнала сама себя, не стоит переусердствовать. Я приехала сюда, чтобы подготовиться к учебе, а не для того, чтобы стать членом английского королевского дома.

Однако я с облегчением увидела, что Мадлен вытащила из круглой коробки пару черных туфель.

– Они слишком высокие, – возразила я, косясь на десятисантиметровые каблуки, которые Карла, вероятно, сочла бы фантастическими.

– Каблук не может быть слишком высоким, юная леди, – поправила меня Мадлен, и ее взгляд стал серьезным. – Кроме того, ты бы не смогла в своем платье подняться по лестнице без туфель на каблуке, а сразу упала бы, а мы ведь этого не хотим, n’est-ce pas?

Мадлен была права. Мне не хотелось падать, но с туфлями было такое дело: без них я спотыкалась о свое платье, с ними я спотыкалась о собственные ноги. Я не знала, что из этого большее зло, потому что результат будет один и тот же – я скачусь кубарем по лестнице на глазах у всех. Это не совсем то появление, на которое я рассчитывала в Корнуолле, и на короткое мгновение мне захотелось, чтобы дядя все же жил в маленьком коттедже, который я помнила, и ненавидел вечеринки до крайности.

Но это было не так, поэтому я осторожно пошла по коридору и спустилась на первый этаж.

Снизу до моих ушей доносилась нежная фортепианная музыка, и я слышала, как беседуют какие-то люди. Высокие двери в гостиную были открыты, и пир, казалось, был в самом разгаре. Официанты сновали с подносами и подавали маленькие закуски. Поскольку гости выглядели хоть и не пьяными, но увлеченными, я могла только надеяться, что мало кто, а в лучшем случае никто, не заметит моего появления на лестнице.

Мое сердце забилось чуть быстрее, когда я добралась до лестничного пролета и увидела Престона. Он прислонился к дивану в гостиной и был вовлечен в разговор с несколькими пожилыми джентльменами. По-видимому, речь шла об искусстве или генеалогии, потому что они рассматривали в гостиной старые картины, написанные маслом, и потягивали свое шампанское.

«Шаг за шагом», – сказала я себе, подняв юбку и ставя ногу на первую ступеньку, ведущую вниз. При этом я старалась не думать о том, что в Германии в два раза больше людей погибло при падениях с лестницы, чем при авариях на мотоцикле, а это означало, что даже моя поездка с Блейком была более безопасной, чем этот момент. Покачав головой, я сделала еще шаг и с облегчением выдохнула, так как все получилось лучше, чем я ожидала. Несмотря на то что каблуки были очень высокими, я смогла сохранить равновесие и постаралась как можно более женственно пойти вниз.

Мое тело расслаблялось с каждой ступенькой, которую я преодолевала, плечи опускались вниз, на меня нашла небольшая волна эйфории. Я даже успела улыбнуться в ответ, когда вдруг поймала на себе взгляд Престона. Он был одет в черный смокинг, и его каштановые волосы сегодня были уложены назад гелем. Я видела, как один из пожилых джентльменов что-то сказал ему, на что, впрочем, он почти не отреагировал. Вместо этого его взгляд восхищенно блуждал по мне, и у меня учащенно забилось сердце, когда он улыбнулся мне. Нерешительно улыбнувшись в ответ, я продолжила спускаться по лестнице.

В следующий момент произошло то, на что я не рассчитывала: седые джентльмены тоже прервали свой разговор и повернулись ко мне. Это было похоже на лесной пожар, который перемещался по помещениям Грин-Манор. За одно мгновение гул голосов замолк, и я застыла на середине движения, когда на меня вдруг устремились десятки пар глаз.