Мгновение вечности

22
18
20
22
24
26
28
30

– И сколько это продлится? – осторожно спросила я.

– Ах, не больше трех часов, думаю. – Я недоверчиво уставилась на него.

Дядя Эдгар увидел мое удивленное лицо и добродушно рассмеялся.

– Не волнуйся, Джун, ничего страшного. Наоборот, я убежден, что тебе понравится. – Он положил руку мне на плечи и шагнул вместе со мной ко входу в дом. Несмотря на то что в любом случае я пошла бы тем же путем, потому что мне хотелось поскорее принять душ и переодеться во что-нибудь свежее, теперь я уже не была так уверена, что действительно хочу зайти в дом и выяснить, что меня там ждет.

– Знаешь, у меня всю жизнь были только мальчики, – начал дядя Эдгар, подмигивая мне. – А когда есть только мальчики, знания о проблемах женщин достаточно ограниченны.

Я кивнул, пытаясь сообразить, в каком направлении пойдет этот разговор. Для разговора о моих особых днях я уже слишком взрослая, и я даже представить себе не могла, что дядя Эдгар всерьез думает, будто ему придется просветить меня.

– Во всяком случае, сегодня вечером мы будем танцевать, и я подумал, что красивое платье уместно.

Я испуганно посмотрела на него. В последний раз я танцевала на курсах в моей старой школе и была в этом не особенно хороша.

– И мне сказали, что к красивому платью необходимы также красивая прическа и соответствующий макияж, – продолжал он. – И поэтому, моя дорогая Джун, я нанял стилиста на сегодняшний вечер. – Он просиял и подтолкнул меня в прихожую дома, где меня ждала маленькая женщина с короткими черными волосами и очень большим чемоданом в руке.

– Сюрприз!

Глава 9

– Такая красивая девушка должна носить только самые лучшие вещи, – заявила стилист, представившаяся мне как Мадлен, когда подтолкнула меня к табуретке перед туалетным столиком. Ее хриплый голос звучал так же по-французски, как и ее имя. – Что мы будем делать с твоими волосами, ma chérie?[5] Хочешь их собрать или лучше распустим?

Я нахмурилась.

– А может, оставим как есть?

Маленькая француженка решительно покачала головой.

– Non[6], non, это было бы преступлением, – с негодованием заявила она. – За это мистер Бофорт мне, конечно, не заплатит. Мы хотим, чтобы ты выглядела как принцесса.

– Хотим ли мы этого? – раздраженно повторила я, когда она наклонилась и расстегнула пряжки своего огромного чемодана.

– Конечно, каждая девушка хочет быть принцессой, я сама с детства мечтала об этом! И ты околдуешь их всех, каждого англичанина, я позабочусь об этом. Но, – она понюхала воздух своим острым носом, морща при этом лицо, – ты и пахнуть должна, как принцесса. А не как лошадь.

Быстро приняв душ, теперь я сидела, завернутая в полотенце, на мягком табурете перед туалетным столиком, на котором теперь были сложены десятки банок и кистей для макияжа.

– Тьфу, – фыркнула Мадлен. – Здесь мало места, но это нас не остановит, n’est-ce pas?[7]