Несущая смерть

22
18
20
22
24
26
28
30

Блэкбёрд был во всех отношениях таким же впечатляющим, каким он и выглядел в рассказах мужа. Высокий, широкоплечий, седеющая борода ниспадает на мускулистую грудь, а смех отдается где-то в животе. Капитан неболёта был занят тем, что флиртовал сразу с несколькими юными дамами двора Тора, которые прикрывали раскрасневшиеся щеки раскрытыми веерами. Возле него сидела старая гончая, виляя хвостом. Сумико улыбнулась и, несмотря на желание поговорить с великим историком, решила не отрывать его от девушек.

Мисаки поймала ее взгляд, поклонилась, и Сумико улыбнулась, подошла к ней, чтобы быстро обнять и расцеловать в обе щеки.

Серебряные руки за спиной Мисаки дрогнули, и улыбка женщины стала смущенной, а щеки вспыхнули румянцем. Шуки, дочь Мисаки, тоже была тут: стройная, изящная, с косами, скрепленными латунными кольцами.

– Чувствую себя совершенно не в своей тарелке, – прошептала Сумико.

– И я, – призналась Мисаки. – Но не волнуйся, сестра. Сегодня хороший день.

Сумико сжала руку Мисаки и повернулась к остальным, с кем ей выпала честь делить сцену. Вот и даймё двора Тора, свирепая, как тигры, в честь которых назван клан. Женщина была одета в кроваво-красное кимоно с железным нагрудником, длинные волосы заплетены в косу. Серо-стальные глаза сверкали точно так же, как ее вакидзаси и катана, висевшие на талии в черных лаковых ножнах с изображением летящих золотых журавлей. На коже – ни грамма краски, и она не пыталась скрыть неровную отметину, прорезавшую красивые черты лица.

Рядом с ней возвышался суровый гайдзин со множеством шрамов и в одеждах придворного эмиссара. Но когда он улыбался, а это случалось довольно часто, Сумико видела, что он очень добр.

И когда он шептал что-то на ухо даймё, та сразу же отвечала ему полуулыбкой.

Из-за черного шелкового занавеса выбежала маленькая девочка, за ней гнался мальчик помладше, и даймё опустилась на колени, раскинув руки. Парочка бросилась к ней в объятия, с лица Каори исчезли холод и неприступность, и она поцеловала детей в лоб.

– Мичи, веди себя получше, когда играешь с братом, – пожурила она девочку. – Даичи младше тебя, ты должна подавать пример.

Девочка поклонилась.

– Да, мама.

Снова поцеловав мальчика, даймё выпрямилась, вглядываясь в горизонт на востоке. Опустив защитные очки, Каори подняла руку, защищаясь от яркого света, – все еще резкого спустя десять лет жизни без чи. Раны земли и неба заживали медленно, и никто не знал наверняка, исчезнут ли они вообще хоть когда-нибудь. Солнце пекло по-прежнему, как жар в печи. Реки из черных превратились в серые, но пока не стали кристально чистыми. И хотя океан и небо жаждали вернуться к ослепительной синеве, казалось, они никогда не избавятся от кровавого оттенка.

А к Синдзи уже пробирался улыбающийся мужчина, взгляд был острым, как сверкающий клинок. Рупор клана Змея. Первый среди равных.

– Друг мой! – воскликнул Кин.

– Брат мой! – Синдзи крепко обнял его.

Они оба замерли на долгое, безмолвное мгновение. Кин был одет в простое черное кимоно, с кожаным оби на талии, увешанным всевозможными инструментами. Темные коротко подстриженные волосы, кожа на руках покрыта глянцевыми пятнами – следы ужасных ожогов, полученных в давно минувшие годы. Но в глазах не осталось и следа прежней боли, когда он повернулся к Сумико, низко поклонился и посмотрел по очереди на каждую из ее дочерей.

– Рад видеть тебя, Сумико. – Кин присел на корточки возле девочек, застенчиво поглядывающих на него из-за завесы длинных густых волос. – О боги, как выросли эти две прекрасные леди!

– И я рада вас видеть, Кин-сама. – Сумико поклонилась.

Кин махнул рукой, покрытой шрамами.