Несущая смерть

22
18
20
22
24
26
28
30

– Готова, любимая? Не стоит опаздывать.

– Готова, – ответила она.

– Тогда пойдем.

Сотня флагов, тысячи ленточек и десять тысяч улыбающихся лиц.

Люди собрались в полях за городом Киген: бескрайнее изменчивое море волновалось, как и серые воды залива. На ветру развевались знамена кланов – символы Тигра, Лиса и Феникса. И рядом – извивающийся символ клана Змея – гадюка, пожирающая хвост, образовывала бесконечный, неразрывный круг. Несмотря на малочисленность, остатки Гильдии Лотоса построили дома на руинах земель Драконов, основав новые фабрики с помощью ордомеханики Морчебы. После десятилетия тяжелых работ и неудач труды их, наконец, принесли плоды – чудесный урожай для населения: творения, рожденные изобретательностью и союзом с техниками-гайдзинами, питались не смертоносными бутонами, которые едва не привели к гибели нацию, а тем же топливом, с помощью которого морчебцы почти завоевали страну.

Подарок небес.

Люди съезжались со всех уголков островов – набивались в вагоны железной дороги, работающей от энергии молний, или заказывали билеты на воздухолёты, производимые на машиностроительных заводах Змеев.

Не было на свете ни мужчины, ни женщины, ни ребенка, которые хотели бы пропустить сегодняшний день, этот славный момент в истории страны – тот самый, когда госпожа Юкико предстанет перед народом и исцелит последний клочок мертвых земель на островах.

От этой мысли учащалось дыхание у каждого человека, и сердца начинали биться быстрее. Хотя Юкико неустанно работала в течение десятилетия, прошедшего с тех пор, как закончилась Война Лотоса, странствуя по провинциям и городам, она никогда и нигде не задерживалась надолго и редко выступала публично. Говорили, что ее сопровождает маленькая свита – только ее дети, историк и горстка добровольцев.

Начав с севера, Юкико продвигалась на юг, а месяцы превращались в годы. Перед Танцующей с бурей лежал пепел, но после нее оставалась хорошая темная земля. Около десяти лет назад Сумико видела ее в последний раз – и тот день она не забудет никогда: Танцующая с бурей прибыла на арашиторе на Рыночную площадь Кигена и призвала каждого из собравшихся людей сжать кулак и поднять его в воздух.

Когда поезд подъехал к станции, Сумико стало интересно, как обошлись с Юкико годы, какие следы оставила война.

Вместе с Синдзи и девочками она покинула вагон и зашагала по перрону, держа за руки дочек.

Хотя муж был начальником производства на машиностроительном заводе Змеев, он настаивал, чтобы они путешествовали на поездах, движимых энергией молний, как и все остальные. Безо всякого особого отношения. Люди равны, и никто не должен возвышаться над другими. Но как герою Войны Лотоса и одному из мятежников, подорвавших Землекрушитель и спасших Кицунэ-дзё, Синдзи, конечно же, отвели особое место на сегодняшних торжествах.

От этой мысли сердце Сумико наполнилось гордостью.

Их встретили бусимены Тора: новоиспеченные солдаты низко поклонились прибывшим. В глазах юношей было благоговение, когда они сопроводили Сумико и ее семью на площадку, обустроенную для праздника. За городом возвели сцену полукруглой формы, прикрыв ее сзади широким занавесом из развевающегося черного шелка.

Возле сцены оставался крошечный клочок израненной земли – ходили слухи, что раньше здесь была лотосовая ферма, которую много лет назад солдат-буракумин выиграл в карты в одной из курилен лотоса Кицунэ.

Участок давным-давно забросили, и ферма гнила долгие годы.

Перед сценой сгрудилась толпа – море людей, растянувшееся на многие мили, глаза их сияли, а лица светились улыбками. Продавцы сновали туда-сюда, предлагая саке и ячменное вино, суши и рисовые лепешки, свинину с хрустящей корочкой и кусочки говядины в соусе – продукты из житницы Средиземья, где когда-то исходило испарениями Пятно.

Теперь этот край назывался провинцией Йоши.

Сумико поднялась на сцену и оглядела людей, стоящих на ней. Женщина не могла поверить, что очутилась в такой компании. Сумико читала историю Войны Лотоса, но от мысли, что она находится среди тех, кто завершил ее, сердце затрепетало. Про многих она слышала от Синдзи.