Он вскинул бровь.
— Вы правильно назвали мое имя, — сказал я. — Вы назвали меня Перси Джексон.
— И не надейся, Питер Джонсон. А теперь — ступай!
Он помахал рукой, и образ его исчез в тумане.
Вокруг нас по-прежнему кружили охваченные безумием соратники мантикоры. Кто-то из них выискал себе дружка из бродяг, и они на полном серьезе толковали о металлических ангелах с Марса. Остальные докучали туристам, воспроизводя звуки животного мира и пытаясь украсть их туфли.
— Что он имел в виду, — спросил я, посмотрев на Зою, — когда сказал, что ты знаешь, куда идти?
Лицо ее затуманилось. Она указала на другую сторону бухты, за мост Золотые Ворота. Там, вдали, над облачными напластованиями возвышалась единственная гора.
— Сад моих сестер, — сказала Зоя. — Я должна идти домой.
Глава шестнадцатая
Мы встречаемся с драконом, у которого вечно несвежее дыхание
— Нам никогда не сделать этого, — сказала Зоя. — Мы двигаемся слишком медленно. И мы не можем бросить Офиотавра.
— Му-у-у-у-у, — откликнулся Бесси.
Он плыл, держась ко мне поближе, пока мы трусцой передвигались вдоль береговой линии. Торговый центр пирса остался далеко позади. Мы направлялись к Золотым Воротам, но они оказались намного дальше, чем я предполагал. Солнце уже почти скрылось за горизонтом.
— Не понимаю, — сказал я. — Почему мы должны добраться туда до заката?
— Геспериды — нимфы заката, — ответила Зоя. — Мы можем проникнуть в их сад, только когда день сменяется ночью.
— А что случится, если мы не успеем?
— Завтра — зимнее солнцестояние. Если мы пропустим сегодняшний закат, нам придется ждать завтрашнего вечера. А к тому времени Совет богов закончится. Мы должны освободить госпожу Артемиду сегодня ночью.
«Или Аннабет умрет», — подумал я, но промолчал.
— Нам нужна машина, — сказала Талия.
— А как же Бесси? — спросил я.