Гроувер остановился как вкопанный.
— Идея! Офиотавр может появляться в разных водоемах?
— Ну, так, — согласился я. — То есть сначала он был на Лонг-Айленде. Затем просто всплыл в озере у плотины Гувера. А теперь он здесь.
— Значит, мы можем уговорить его вернуться на Лонг-Айленд, — сказал Гроувер. — А потом Хирон поможет ему добраться до Олимпа.
— Но он следовал
— Му-у-у, — жалобно высказался Бесси.
— Я… я могу ему показать, — предложил Гроувер. — Отправлюсь вместе с ним.
Я с удивлением уставился на сатира. Гроувер не был фанатом водных видов спорта. Он чуть не утонул прошлым летом в Море чудовищ и вообще не мог хорошо плавать из-за своих копыт.
— Я единственный, кто умеет с ним разговаривать, — продолжал Гроувер. — Так что это логично.
Он наклонился и что-то сказал Бесси на ухо. Бесси вздрогнул, затем довольно замычал.
— Благословение дикой природы, — трепетно произнес сатир. — Это обеспечит нам безопасность в пути. А ты, Перси, помолись своему отцу. Пусть он милостиво разрешит нам безопасно путешествовать по морям.
Я не понимал, как они собираются проплыть от Калифорнии до Лонг-Айленда. Однако чудовища избирают иные пути, чем люди. Свидетельств тому я видел хоть отбавляй.
Я постарался сосредоточиться на волнах, запахе океана, звуке прибоя…
— Папа, — попросил я, — помоги нам. Пусть Офиотавр и Гроувер благополучно доберутся до лагеря. Защити их в море.
— Молитва вроде этой требует жертвоприношения, — подсказала Талия. — И значительного.
Подумав мгновение, я снял свой плащ.
— Перси, — удивился Гроувер, — ты уверен? Эта львиная шнура… она ведь здорово нам пригодилась. Ее носил сам Геракл!
Услышав это, я кое-что понял.
Я бросил быстрый взгляд на Зою, которая внимательно наблюдала за мной. Я понял, что знаю, кто был героем Зои — тем, кто разрушил ее жизнь, поссорил с семьей и ни разу даже словом не обмолвился о ее помощи. Геракл — герой, которым я так восхищался всю жизнь.
— Если я и выживу, — сказал я, — то не потому, что на мне плащ из львиной шкуры. Я не Геракл.