От негодования Дойл кипел, как чайник. Я уже смирился с мыслью, что если мне суждено будет покинуть это здание и ступить на нью-йоркский тротуар, то только под залог, и еще больше укрепился в этой мысли, когда Дойл, велев мне подождать, покинул кабинет, оставив присматривать за мной какого-то сыщика; однако спустя четверть часа, показавшихся мне вечностью, помощник прокурора вернулся в задумчивом настроении и просто сказал, что на сегодня с меня хватит. И даже не предупредил, что я должен быть на подхвате.
Словом, вскоре после пяти часов я добрался до фотолаборатории, однако там сказали, что надо подождать. Мой заказ еще не выполнен и будет готов примерно через час. Парень объяснил, что следующий после Пасхи день всегда один из самых загруженных в году. Я позвонил Вулфу, в очередной раз набрал номер Айрис Иннес и наконец купил несколько вечерних газет, чтобы узнать свежие новости про убийство миссис Байноу. На первых полосах красовались снимки всех обладателей фотоаппаратов, которые дежурили во время пасхального шествия перед церковью Святого Томаса. Мое фото, снятое в тот день в редакции «Газетт», вышло не слишком удачным: я прищурился и выглядел старше своих лет.
В начале седьмого диапозитивы были наконец готовы. И хотя я вовсе не ожидал увидеть какую-то диковину вроде летящей в воздухе иголки, все же решил просмотреть диапозитивы, благо проектор стоял прямо на прилавке. Всего я сделал одиннадцать снимков. На пяти диапозитивах красовались снятые крупным планом орхидеи, которые я накануне фотографировал в оранжерее, на двух была запечатлена толпа, повалившая из церкви после окончания пасхальной службы, и лишь на последних четырех я распознал миссис Байноу и ее спутников. Дольше всего я разглядывал четвертый диапозитив, который подтвердил то, что я видел собственными глазами в видоискатель фотокамеры: затылок, руку и плечо Мурлыки, а находился он по меньшей мере в трех футах от миссис Байноу.
Никакой иголки, следовательно, никакой улики, но я решил, что лишняя осторожность никогда не помешает. Я попросил у приемщика еще один конверт, который он мне любезно дал, не содрав лишней платы. В один конверт я убрал диапозитивы с изображением миссис Байноу и положил его в правый карман, а второй конверт – в левый. Теперь, в том случае если мэр, или губернатор, или Дж. Эдгар Гувер остановят меня на улице и попросят показать снимки, сделанные мной во время пасхального парада, они уже не узнают, что я уделял повышенное внимание миссис Байноу. Впрочем, никто меня не остановил. В половине седьмого, когда еще не начали сгущаться сумерки, я взлетел на крыльцо нашего особняка из бурого песчаника на Западной Тридцать пятой улице, открыл своим ключом дверь, с изумлением обнаружив, что цепочку никто пока не навесил.
Впрочем, главный сюрприз ждал меня впереди. Наша старая дубовая вешалка в прихожей была настолько увешана пальто и шляпами, что мне пришлось повесить собственное пальто на спинку стула. Из кабинета через открытую дверь доносился рык Вулфа. Я прокрался по прихожей, заглянул в кабинет и увидел, что за моим столом восседает окружной прокурор Скиннер, а кабинет настолько забит людьми, что яблоку упасть негде. Я был потрясен. Терпеть не могу, когда кто-то сидит на моем стуле, пусть это даже сам окружной прокурор.
Глава 7
Когда я вошел, все головы повернулись в мою сторону, а Вулф замолчал. Поскольку мой стул заняли, я хотел было поинтересоваться, не лишний ли я, но сдержался. Когда я начал пробираться к своему столу, лавируя между креслами, Вулф сам обратился к окружному прокурору:
– Мистер Скиннер, вы заняли место мистера Гудвина. Вы не возражаете, если он сядет за свой стол?
Это немного помогло, но не слишком. Прежде Вулф никогда не устраивал подобные сборища, не предупредив меня. К тому же я полдня потратил, следуя его указаниям и пытаясь разыскать четверых из тех, кто присутствовал в его кабинете: Айрис Иннес и Джо Херрика, с которыми я был уже знаком, а также Алана Гайсса и Огастеса Пицци, с которыми я стоял накануне возле церкви Святого Томаса. За спиной Гайсса стояло свободное желтое кресло, и Скиннер переместился в него. Рядом сидел инспектор Кремер, кресло перед ним занимал Генри Фримм. В красном кожаном кресле, как и накануне вечером, сидел Миллард Байноу, занимая лишь половину сиденья, выпрямив спину и уперев кулаки в колени.
Если Байноу, Фримма, Кремера и Скиннера я бы еще вынес, то увидеть квартет фотографов после стольких усилий, которые я затратил на их поиски, было выше моих сил.
Не садясь на свое место, я повернулся к Вулфу и спросил:
– Я не очень помешаю?
– Сядь, Арчи! – Его голос прозвучал отрывисто. – Встретиться в таком составе предложил мистер Байноу, которому удалось договориться с мистером Скиннером. Мы потратили уже полчаса и не продвинулись ни на шаг. Сядь!
Что ж, с тем, что филантроп-миллиардер мог договориться с окружным прокурором, я согласился, но в любом случае, раз общались они целых полчаса, а на организацию встречи ушло никак не меньше часа, значит Вулф знал о ней, но ничего не сказал, когда я позвонил ему в четверть шестого. Такого я стерпеть не мог и решил его проучить. Он должен свято помнить, что главное в совместном расследовании – помогать друг другу. Я достал из правого кармана конверт с диапозитивами и небрежно швырнул Вулфу на стол. Если Кремера обуяет любопытство и он, потребовав, чтобы ему показали содержимое конверта, заинтересуется, почему это я так целенаправленно фотографировал миссис Байноу, пусть Вулф выкручивается, как хочет. Хотя он, разумеется, не станет распечатывать конверт при Кремере, а просто спрячет в свой ящик.
Однако Вулф обманул мои ожидания. Ведь «сентрекс» был куплен для того, чтобы составить постоянную коллекцию вариаций оттенков у цветков орхидей, и фильмоскоп для просмотра диапозитивов стоял прямо перед ним на столе. Вулф подтащил к себе приборчик, распечатал конверт, вставил первый диапозитив, рассмотрел его, вынул и вставил следующий.
– Что у вас там? – громко спросил Кремер.
– Минуточку терпения, – пробормотал Вулф, продолжая свое занятие.
На последнем диапозитиве он задержался дольше, чем на остальных. По-моему, это был как раз четвертый из серии. Наконец, после того как вставил и рассмотрел полюбившийся диапозитив третий раз кряду, Вулф оторвался от фильмоскопа и поднял голову.
– Мистер Кремер и мистер Скиннер! – позвал он. В голосе, как мне показалось, прозвучали нотки нетерпения. – Подойдите ко мне, пожалуйста, и взгляните сами. Это один из снимков, которые сделал вчера мистер Гудвин. Последний снимок.
Он развернул фильмоскоп и пододвинул его на противоположный край стола. Кремер, подоспевший первым, согнулся в три погибели и посмотрел. Десять секунд спустя он крякнул и отодвинулся, освобождая место для Скиннера. Окружной прокурор любовался диапозитивом чуть дольше, а потом выпрямился и сказал: