– Однако ходят слухи, – хитро заметила Йени. – О тебе, милая Эри.
Эри не поднимала глаз от своих нетронутых слив.
– Да?
– Слухи о том, что ты вернулась без равкианского мужа, потому что собралась бросить вызов Макхи.
– Какая глупость, – сказала Эри. – Вы обе знаете, что я никогда не хотела короны. Я бы с радостью сидела где-нибудь на берегу моря и смотрела на волны или ухаживала за садом, как бабушка.
– Тогда зачем ты вообще пыталась выйти замуж за короля Равки?
– Потому что Макхи – королева и она мне велела. – Она встретилась с ними взглядом, сначала с одной, потом с другой. – А мы все должны делать то, что она велит.
Сестры согласно зашептались и через какое-то время допили чай и ушли, несомненно, затем, чтобы разобрать каждое слово, которое услышали.
Когда дверь за ними закрылась, Эри со вдохом откинулась на спинку кресла.
– Я вижу твой неодобрительный взгляд, Майю.
Майю не стала этого отрицать.
– У вас был шанс убедить их, переманить на свою сторону, рассказать о том, что пыталась сделать королева.
– Майю, у моих сестер еще меньше влияния, чем у меня. – Эри задумчиво смотрела на вазу с ярко-оранжевыми розами, которую она поставила в центр стола до прихода сестер. – Они либо поддержат Макхи, либо используют нашу размолвку, чтобы попытаться занять трон, а это сделает Шухан уязвимым.
– Они настолько властолюбивы?
Эри задумалась. Затем оторвала лепесток, успевший потерять свою свежесть, и сжала его в ладони.
– Нет. Ни одну из них не назовешь прирожденной интриганкой. Ни одну из них не готовили к трону. Но власть притягательна, поэтому нам лучше хранить свои секреты при себе.
Майю посмотрела на принцессу.
– Вы близки с сестрами?
– Так, как близки кеббен? Нет. Я люблю их, но по-настоящему ссориться нам не приходилось.
– Никогда?