Джек Ричер: Поле смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ждем Роско и Пикарда, – сказал я. – Дальше будем думать.

Я уселся на край большого письменного стола, болтая ногами. Финли расхаживал взад и вперед по дорогому ковру. Прошло минут двадцать, наконец дверь распахнулась. Это был Пикард. Его массивная туша заполнила весь дверной проем. Я обратил внимание, что Финли как-то странно смотрит на своего приятеля, будто с ним что-то не так. И проследил за его взглядом.

Что-то и впрямь было не так с Пикардом. Во-первых, он пришел без Роско. Во-вторых, сжимал в своей огромной ладони полицейский револьвер 38-го калибра, направленный на Финли.

Глава 29

– Ты? – ахнул Финли.

Пикард мрачно усмехнулся:

– Он самый. Поверьте, я очень рад. Вы очень нам помогли, оба. Не могу выразить вам свою признательность. Вы постоянно держали меня в курсе дела. Отдали мне прямо в руки сначала Хабблов, а затем Роско. О большем я не смел даже мечтать.

Финли словно прирос к полу. Его охватила дрожь.

– Ты? – повторил он.

– Тебе следовало догадаться об этом еще в среду, осел, – ухмыльнулся Пикард. – Я направил коротышку в отель, где останавливался Джо, за два часа до того, как связался с тобой. Ты меня разочаровал. Я рассчитывал, что это объяснение произойдет гораздо раньше.

Он улыбнулся. Финли отвел взгляд. Посмотрел на меня. Я не знал, что сказать. Вообще не знал, что сказать. Я просто смотрел на огромную тушу Пикарда, загородившую дверной проем. Меня не покидало чувство, что настал мой последний час. Сегодня все будет кончено.

– Встань вон туда, – приказал Пикард. – Рядом с Финли.

Двумя гигантскими шагами он прошел на середину комнаты. Его револьвер был направлен на меня. Я машинально отметил, что это новый револьвер 38-го калибра с коротким стволом. Автоматически прикинул, что на таком маленьком расстоянии и он будет достаточно точным. Но, имея дело с 38-м калибром, нельзя быть уверенным, что одной пули хватит для поражения цели. А нас было двое. И у Финли был служебный револьвер в кобуре под мышкой. Я долю секунды взвешивал все за и против. Затем отказался от этого занятия, так как за спиной Пикарда появился Тил. В левой руке мэр держал свою тяжелую палку. Но правая рука сжимала полицейское ружье – «Итаку Маг-10». И не имело значения, куда именно оно было направлено.

– Встань туда, – повторил Пикард.

– Где Роско?

Он рассмеялся. Просто рассмеялся, показывая стволом револьвера, что я должен встать и подойти к Финли. Я слез со стола. Мне казалось, мои члены налились свинцом. Стиснув зубы, я двинулся вперед с мрачной решимостью калеки, пытающегося ходить.

Я остановился рядом с Финли. Тил держал нас под прицелом ружья. Пикард сунул руку за пазуху твидового пиджака Финли. Достал револьвер из кобуры под мышкой. Бросил его в карман своего безразмерного пиджака. Под тяжестью револьвера пиджак распахнулся. Он имел размеры палатки на двоих. Шагнув вбок, Пикард ощупал меня. Я был без оружия. Моя куртка осталась в багажнике «бентли». Затем Пикард отступил назад и встал рядом с Тилом. Финли посмотрел на своего вероломного друга так, будто у него разрывалось сердце.

– Ты что? – спросил Финли. – Ты забыл, что нас связывает?

Пикард пожал плечами.

– Я же советовал тебе держаться отсюда подальше, – сказал он. – Тогда, в марте, я пытался тебя остановить. Предупреждал. Ведь так, правда? Но ты не хотел меня слушать, не так ли, упрямый осел? Так что ты сам напросился.