Джек Ричер: Поле смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

Пикард подтолкнул меня к двери. Было четыре часа. Я прошел к «бентли». Пикард следовал за мной, не вынимая руку из кармана. Я сел за руль и завел двигатель. Выехал со стоянки и повернул на север. Промчался четырнадцать миль по шоссе за двенадцать минут.

Пикард заставил меня поехать в «бентли», а не в своем седане. На то у него были причины. Дело было не только в том, что он хотел большего простора для своих ног. «Бентли» – машина очень приметная. Это должно было стать дополнительной страховкой. Взглянув в зеркало заднего вида, я увидел неприметный седан, ярдах в ста позади. В нем двое. Я пожал плечами. Сбавил скорость и посмотрел налево на склады у развилки. Развернулся и выехал на автостраду. Помчался вперед. Времени оставалось очень мало.

Автострада привела нас к развязке на юго-восточной окраине Атланты. Покружив, я выехал на шоссе I-20 и поехал на восток, никуда не сворачивая, миля за милей, с двумя парнями в неприметном седане в ста ярдах позади.

– Так где же он? – спросил Пикард.

Он заговорил впервые с того момента, как мы вышли из полицейского участка. Посмотрев на него, я пожал плечами.

– Понятия не имею. Единственное, что могу предложить, – отыскать его приятеля в Огасте.

– Что это за приятель?

– Некий Леннон.

– В Огасте? – переспросил Пикард.

– В Огасте, – подтвердил я. – Именно туда мы и направляемся.

Пикард проворчал что-то нечленораздельное. Мы ехали дальше. Седан не отставал.

– И что это за тип из Огасты? – спросил Пикард. – Этот Леннон?

– Я же сказал – приятель Хаббла.

– У Хаббла нет знакомых в Огасте. Неужели ты думаешь, что мы это не проверили?

Я пожал плечами. Ничего не ответил.

– Дружище, не вздумай водить меня за нос, – угрожающе произнес Пикард. – Клинеру это не понравится. И для твоей женщины так будет хуже. Жестокость у старика через край бьет. Поверь мне, я видел его в деле.

– Когда, например?

– Не раз. Например, в среду, в аэропорту. Молли Бет. Например, в воскресенье. Дома у Моррисонов.

– Клинер там был?

– Он получил огромное наслаждение, – подтвердил Пикард. – И он, и его чертов сын. Ты оказал миру большую услугу, избавив его от этого психопата. Ты бы его видел в воскресенье. Мы устроили нашим двоим фараонам выходной. Нехорошо заставлять их потрошить собственного начальника. Вместо них пришли мы с Клинером. Старик наслаждался каждым мгновением происходящего. Как я уже сказал, жестокость через край бьет. Так что ты постарайся сделать так, чтобы я позвонил вовремя, а то твою подружку будут ждать большие неприятности.