Джек Ричер: Поле смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

Я прочитал длинную последовательность цифр.

– Сто тысяч с гаком. Должно быть, набит плотнее.

Финли покачал головой. Зачерпнул руками бумажки и медленно выпустил их. Встал и принялся швырять их ногами, как ребенок, играющий с опавшей листвой. Я присоединился к нему. Мы смеялись и гоняли ворох денег по гаражу. Купюры плотным облаком висели в воздухе. Мы торжествующе кричали и хлопали друг друга по спине. Мы танцевали безумную пляску среди ста тысяч долларов, вываленных на пол гаража.

Финли подогнал «бентли» задом к двери гаража. Я ногой сгреб рассыпанные деньги в кучу и принялся убирать их назад в коробку. Все не поместились. Толстые плотные пачки рассыпались, превратившись в месиво бумажек. Я поставил ящик и попытался примять деньги ногами, но это было безнадежное занятие. В конце концов тысяч тридцать пришлось оставить на полу в гараже.

– Мы заберем запечатанную коробку, – сказал Финли. – А за остальными приедем позже.

– Это капля в море, – сказал я. – Лучше оставим деньги старикам. Что-то вроде пенсии. Наследство от сына.

Финли задумался. Пожал плечами, показывая, что это не имеет значения. Деньги мусором устилали пол. Их было так много, что они уже не казались деньгами.

– Хорошо, – согласился Финли.

Мы вытащили запечатанный ящик на улицу и закинули в багажник «бентли». Сделать это оказалось непросто. Коробка была тяжелой. Сто тысяч долларов весят около двухсот фунтов. Мы постояли, пытаясь отдышаться. Затем заперли ворота гаража, оставив внутри вторую сотню тысяч.

– Я позвоню Пикарду, – сказал Финли.

Он вернулся в дом, чтобы воспользоваться телефоном стариков. Я стоял, прислонившись к теплому капоту «бентли», и наслаждался утренним солнцем. Через две минуты Финли вышел на улицу.

– Надо заехать к нему в офис, – сказал он. – Стратегическое совещание.

За руль снова сел Финли. Он долго петлял по лабиринту узких улочек и наконец выехал в центр города. Крутанул большое бакелитовое рулевое колесо и направился к административным высотным зданиям.

– Ладно, – сказал Финли, – ты мне все доказал. А теперь расскажи, как ты до этого дошел.

Я повернулся в уютном кожаном кресле, чтобы сесть к нему лицом.

– Я решил проверить список Джо, – начал я. – Насчет гаража Столлеров. Но бумага промокла в хлорированной воде, и вся краска смылась.

Он посмотрел на меня:

– Тут ты и догадался?

Я покачал головой:

– Ответ я узнал из доклада сенатской подкомиссии. Там были два маленьких раздела. В одном говорилось о банде фальшивомонетчиков в Боготе. Во втором – о другой банде, в Ливане, действовавшей много лет назад. И те и другие делали одно и то же: смывали краску с настоящих долларовых купюр и печатали новое изображение на чистой бумаге.