Эркюль Пуаро

22
18
20
22
24
26
28
30

Она пошла в комнату, находившуюся слева от холла, и мы услышали ее приглушенный шепот. Затем другой голос похожего тембра, в мягкости которого чувствовалась немного более жесткая интонация, произнес:

– Ну разумеется. Попроси их войти.

В следующую минуту мы оказались лицом к лицу с таинственной мадам Дюбрей.

Она была значительно ниже дочери, более полная, но с такой же грациозной фигурой. Темные волосы, причесанные на прямой пробор, придавали мадам Дюбрей сходство с мадонной. Голубые глаза и длинные ресницы. Хотя она была уже не молодой, ей удалось сохранить очарование, не зависящее от возраста.

– Вы желали видеть меня, мосье? – спросила она.

– Да, мадам. – Оте кашлянул, прочищая горло. – Я расследую дело о смерти мосье Рено. Конечно, вы об этом слышали?

Она молча наклонила голову. Выражение ее лица при этом не изменилось.

– Мы пришли спросить, не можете ли вы... э... пролить свет на обстоятельства дела?

– Я? – в ее голосе прозвучало удивление.

– Да, мадам. У нас есть основание предполагать, что вы регулярно посещали покойного на его вилле по вечерам. Это так?

– У вас нет права задавать мне такие вопросы.

– Мадам, я расследую убийство.

– Ну и что? Я не имею к убийству никакого отношения.

– Мадам, в настоящий момент мы этого и не утверждаем. Но вы хорошо знали покойного. Не говорил ли он вам доверительно, что ему угрожает опасность?

– Никогда.

– Не упоминал ли он о своей жизни в Сантьяго и о врагах, которые у него там могли остаться?

– Нет.

– Можете ли вы оказать нам хоть какую-нибудь помощь?

– Боюсь, что нет. Я вообще не понимаю, почему вы пришли ко мне. Неужели его жена не может рассказать вам то, что вы хотите? – в ее голосе прозвучала тонкая ирония.

– Мадам Рено рассказала нам все, что могла.