– Та-та-та! Не надо волноваться! Я не говорил, что подозреваю ее. Но вы должны признать, что ее волнение и интерес к этому делу довольно необычны.
– На этот раз я вижу дальше, чем вы, – возразил я. – Она волнуется не за себя, а за мать.
– Мой друг, – сказал Пуаро, – как всегда, вы ничего не видите. Мадам Дюбрей может прекрасно о себе позаботиться, ее дочери нечего волноваться. Я сознаюсь, что немножко дразнил вас, но повторяю искренний совет: не увлекайтесь этой девушкой. Она не для вас! Я, Эркюль Пуаро, знаю это!
– Какое лицо? – удивленно спросил я. – Дочери?
– Нет. Матери.
Заметив мое удивление, он многозначительно кивнул.
– Ну да – именно так. Это было давно, когда я еще служил в бельгийской полиции. Я никогда не видел эту женщину, но я видел ее фотографию и в связи с каким-то делом. По-моему...
– Да?
– Может быть, я ошибаюсь, но, по-моему, это было дело об убийстве.
8
НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА
Мы рано собрались на вилле на следующее утро. На этот раз полицейский у ворот не преградил нам дорогу. Наоборот, он вежливо отсалютовал, и мы прошли к дому. Горничная Леони как раз спускалась вниз по лестнице и, оказалось, была не прочь немного поболтать.
Пуаро осведомился о здоровье мадам Рено.
Леони покачала головой.
– Она ужасно расстроена,
Пуаро сочувственно кивнул.
– То, что вы говорите, весьма справедливо, но что поделаешь? Сердце любящей женщины прощает нанесенные ему удары. Но все же, я уверен, у них были в последние несколько месяцев многочисленные сцены, полные взаимных упреков!
Леони снова покачала головой.