Эркюль Пуаро

22
18
20
22
24
26
28
30

Я не спеша вышел из парадного входа и повернул вверх по дорожке, по которой мы шли вчера. Действительно было жарко. Я решил самостоятельно осмотреть место преступления. Однако я не прошел прямо к нему, а свернул в кусты, с тем, чтобы выйти на поле для гольфа правее ярдов на сто или даже подальше. Если Жиро там, мне хотелось бы понаблюдать за его приемами издали, прежде чем он обнаружит мое присутствие. Но кусты здесь были гораздо гуще, и я с большим трудом пролез через них. Наконец я выбрался на поле для гольфа, но так неожиданно и энергично, что налетел на молодую даму, которая стояла спиной к зарослям.

Нет ничего удивительного в том, что она приглушенно вскрикнула, я тоже издал восклицание изумления, поскольку это была моя попутчица с поезда – Синдерелла!

Удивление было взаимным.

– Вы! – воскликнули мы одновременно.

Молодая особа пришла в себя первой.

– Здрасте, я ваша тетя! – воскликнула она. – Что вы здесь делаете?

– Если на то пошло, то что вы здесь делаете? – отпарировал я.

– Когда я видела вас в последний раз позавчера, вы трусили домой, в Англию, как паинька-мальчик. Вам что, дали сезонный билет для поездок туда и обратно вместо члена вашего парламента?

Я сделал вид, что не услышал конца фразы.

– Кстати, как поживает ваша сестра? – спросил я.

И был вознагражден белозубой улыбкой.

– Как любезно с вашей стороны спросить о ней! С сестрой все в порядке, благодарю вас.

– Она здесь, с вами?

– Сестра осталась в городе, – ответила девушка с достоинством.

– Я не верю, что у вас есть сестра, – засмеялся я. – Если она у вас даже и есть, то ее зовут Сатаной!

– А вы помните мое имя? – спросила она с улыбкой.

– Синдерелла. Но вы теперь скажете мне свое настоящее имя, не правда ли?

Она отрицательно покачала головой с лукавым видом.

– Даже не скажете, зачем вы здесь находитесь?

– Я полагаю, что вы слыхали о людях «на отдыхе».