Эркюль Пуаро

22
18
20
22
24
26
28
30

– Средство для побега, – сказал Пуаро. – Через окно, пока мы будем колотись в дверь. А где же ее владелец?

Девушка немного отстранилась и показала в угол. Там на полу виднелось тело, лицо которого прикрывала простыня, упавшая с кровати мадам Рено.

– Мертва?

Она кивнула.

– Думаю да. Должно быть, ударилась головой о каминную решетку.

– Но кто это? – воскликнул я.

– Убийца Рено, Гастингс. И потенциальный убийца мадам Рено.

Ничего не понимая, я опустился на колени и, приподняв простыню, увидел красивое мертвое лицо Марты Дюбрей!

28

КОНЕЦ ПОЕЗДКИ

Дальнейшие события той ночи перепутались в моей памяти. Помню, что Пуаро был глух ко всем моим вопросам. Он темпераментно отчитывал Франсуазу, что она не предупредила его о перемене спальни мадам Рено.

Я схватил Пуаро за плечо, решив таким образом привлечь его внимание и заставить выслушать меня.

– Но вы должны были знать, куда мадам переехала, – защищал я Франсуазу. – Вы же разговаривали с ней днем.

Пуаро соблаговолил заметить меня на короткое время.

– Днем ее временно выкатили на софе в среднюю комнату, – объяснил он.

– Но, мосье! – воскликнула Франсуаза. – Мадам переменила комнату почти сразу после убийства мужа. Воспоминания были слишком печальны!

– Но тогда почему вы не сказали об этом мне? – закричал Пуаро, ударяя ладонью по столу и доводя себя до первоклассного гнева. – Я спрашиваю вас, почему мне не сказали? Вы – выжившая из ума старуха! И Леони, и Дениза не лучше! Вы все – троица идиотов! Ваша тупость чуть не привела к смерти вашей хозяйки. Если бы не это мужественное дитя...

Пуаро внезапно умолк и, устремившись через комнату к девушке, склонившейся над мадам Рено, с галльским темпераментом поцеловал ее, вызвав у меня легкую ревность.