Буря в Кловерфилде

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что ж, место было неправильное, но я все еще настаиваю, что убийца — священник, и тела где-то тут, — уверенно заявил Тимоти, шагая рядом, — если не в саду, то на кладбище. Выждем недельку и пойдем туда.

Беата расхохоталась.

— Нет уж, Тимми, ты пойдешь один и копать будешь сам! И позориться — тоже.

— Да хватит уже меня так называть! Иначе однажды станете пожилой леди в моих статьях, — пригрозил Тимоти, — вы что, обиделись из-за ерундового спора? Не стоит ли быть выше подобной мелочности?

— Какой ты становишься умный и вежливый, когда понимаешь, что человека еще можно использовать, — ядовито ответила Беата. — Жаль, что в момент торжества ты проболтался о своем истинном отношении ко мне. Тебе очень хотелось посадить меня в лужу, как Алису, и самоутвердиться за мой счет. Но я, в моем возрасте, уже имею роскошь выбирать, с кем хочу общаться, а с кем — нет. Ты мне противен, а еще ты бесполезный фантазер. Наше сотрудничество окончено. Похищенных женщин я найду сама, и этот вспыльчивый священник не имеет к ним никакого отношения.

— А если их отыщу я, что вы будете делать? Локти кусать? — едко ответил Тимоти.

— Зачем? Если это сделаешь ты, то просто выполнишь за меня грязную работу. А мэру о результатах я доложу сама и как захочу, благо я к нему вхожа, а ты — нет. Так что трудись, Тимми, трудись. А у меня и поважнее дела найдутся.

— Какая же вы все-таки стерва! Но это мне в вас и нравится, — усмехнулся Тимоти, — с пресными женщинами скучно общаться, а в вас есть эдакая чертовщинка. Увидимся, когда вы остынете, госпожа Хоффман. Уверен, наше сотрудничество будет долгим и плодотворным.

Он ушел, а Беата хмыкнула.

— Ты послушай, как он запел. Противный мальчишка, но неглупый.

— Ты и в этот раз его простишь из-за пары комплиментов? — неодобрительно спросил Джеральд. — Он же подлец и ничтожество.

— Согласна. У Тимоти нет шансов на мое прощение. Так что постарайся выяснить побольше на шабаше ковена Тринадцати. Священник мог спрятать тела, но не души, так что в их похищении явно замешано колдовство. Но будь очень осторожен там.

— Буду. А знаешь, хорошо, что Тимоти Шварц оказался таким мерзким типом. Ты никогда не простишь человека, который смеет напоминать тебе о возрасте. А у него даже не хватило ума назвать тебя юной красавицей. Дурак.

Беата тихо рассмеялась.

— Джеральд, твоя жена красавица?

— Моя жена — самая красивая и молодая женщина на всех землях Калунны. И с ней не сравниться никому.

— Молодец. Вот поэтому ты нравишься женщинам, а этот глупый мальчишка никогда не заведет себе девушку.

Джеральд заулыбался.

— Точно дурак. А всего-то и требовалось не спорить с тобой и десять минут поработать лопатой.

Глава 13