Человек захлебнулся, и его длинное «р-р-р-р» закончилось кашлем.
Лорд Ракон выдернул из толпы никому не известную крестьянку.
— Ах! — произнесла она, не понимая, как оказалась на ящере.
— Где твой чепец?! — прошипели в ее ухо, и ящер рванул с такой скоростью, что пыль не смогли удержать даже защитные экраны.
— Так кто же эта незнакомка?! — пришел в себя комментатор. — Загадка века! Кого же выбрал наш непредсказуемый герцог? Пятьсот драков тому, кто назовет ее имя!
— Даю тысячу драков! — зло выплюнула качерская царевна. Ее лицо пошло красными пятнами.
— Ах, милая! Это просто недоразумение! Наверняка Фольк уже разглядел, что схватил не ту! Проклятая пыль! — щебетала леди Драгон, махом выпивая успокоительные капли, что передала царевне леди Бурфал.
«Отчего не проявить заботу, пока моя дочь не вступила в игру? — леди Бурфал мило улыбнулась вспыхнувшей от такой неловкости царевне и накапала в колпачок новые капли. — Вот как только Люта выздоровеет, то никакого снисхождения ни к дочери леди Сурис, ни к выскочкам Хардинг, ни к самой качерской царевне не будет. Ну и что, что ее отец властитель огромной страны? Лорд Ракон уже второй раз обошел Вейлеру вниманием, а это явный признак того, что она ему не по нраву».
— Отпустите, мне больно! — Василиса пыталась отодрать от себя руку, что намертво обхватила ее поперек.
— Куда? Под ноги ящеру? Потерпишь до загона, — лорд вновь обращался к ней на ты, что говорило о распирающей его ярости. — Разве я не отдал четкий приказ не снимать чепец?
— Вы только поэтому схватили меня? — ящер бежал ровно, но седоков все равно подбрасывало, и Василиса рисковала прикусить язык. — Из-за какого-то чепца? К вам тянули руки десятки красавиц, а вы…
— Я ненавижу, когда нарушают мои распоряжения! — лорд Ракон злился, и злился сильно, а непонимание причины злости распаляло и Василису.
— …схватили именно меня! Показали всему миру, что предпочли крестьянку качерской царевне! А она стояла совсем рядом! Нас разделяла лишь лента! Это ее вы должны были сделать Покорительницей ящеров! Боюсь, что она не простит вам такого унижения.
— К демону качерку. Я спрашиваю, почему ты нарушила мой приказ?
— Вы все еще насчет колпака? Но то было во дворце, а на ярмарке-то кто меня знает? Кого мне бояться?
— Всяких проходимцев.
— Но я была в надежных руках. Лорд Солеро…
— Лорд Солеро и есть тот проходимец, в руках которого тебе не следовало оказываться.
— Вы его знаете? — она повернулась, насколько ей позволяла рука лорда.
— Он мой дядя.