– Рид, как отрадно снова тебя видеть! Иди же скорее сюда!
– Что вы здесь делаете?
– Я прибыл на la Mascarade des Crânes, мой милый мальчик! Неужели ты позабыл? Один из входов, ведущих туда, находится прямо здесь, под…
Я отвернулся, не слушая его. У меня не было времени праздновать нашу встречу. Не было времени мирить оборотней и кровавых ведьм. И развлекать их – тоже.
– Нам очень повезло, что он явился, – пробормотала мадам Лабелль скорее напряженно, чем укоризненно. – С тех пор как Огюст сжег «Беллерозу», все мои знакомые в городе попросту боятся со мной разговаривать. Я бы очень долго искала для нас убежище, если бы Клод не помог. Судя по всему, хозяин таверны перед ним в долгу. Сегодня, кроме нас, в «Левиафане» гостей нет.
Меня это совершенно не волновало. Вместо ответа я кивнул Бо, который со вздохом отставил кружку и подошел к нам с мадам Лабелль.
– Если ты все еще намерен сделать то, о чем я думаю, ты кретин высшей пробы, так и знай…
– Что с расписанием? – спросил я резко.
Бо поморгал.
– Полагаю, как раз сейчас священники заканчивают готовить тело. Менее чем через час начнется месса, а после шассеры сопроводят мою семью в погребальном шествии. Захоронение назначено примерно на четыре часа вечера.
«Тело». Осознание смысла этого слова болезненно ранило меня. Уже не человека. Всего лишь тело.
Я отбросил прочь мысль об этом.
– Значит, у нас есть час, чтобы пробраться в замок. Где будет Огюст?
Бо и мадам Лабелль встревоженно переглянулись, но возражать больше не стали.
– В тронном зале, – ответил Бо. – С моей матерью и сестрами. Перед церемониями по традиции всегда проводят приемы.
– Сможешь провести нас туда?
Он кивнул.
– Как говорил Клод, под городом пролегает целая сеть туннелей. Я в детстве играл там. Они соединяют замок, усыпальницы, собор…
– «Беллерозу», – добавила мадам Лабелль, лукаво вскинув бровь. – И этот трактир.
Бо, хохотнув, кивнул.