– Это я-то Маленькая? Сама ты Маленькая! – закричала пятнистая голова. – Меня мама так назвала – Лена Большая!
– А меня так папа назвал! – закричала кривозубая. – Значит, это я – Лена Большая, а ты – Маленькая!
Голова с пятном не выдержала и набросилась на свою вторую половину. Мурена сплелась в тугой извивающийся клубок, из которого то и дело появлялась то одна голова, то другая, выкрикивая:
– Я – Большая!
– Нет, я! А ты – Маленькая!
– Нет, ты – Маленькая!
Жукраф и Рулли решили, что самое время выбираться отсюда, пока Мурена не обращает на них никакого внимания. Ещё долго у себя за спиной они слышали резкие крики: «…Большая!», «…Маленькая!», «…Большая!»…
– Значит, мы идём к Сомерсби? – спросил у Жукрафа Рулли.
– Значит, к Сомерсби, – ответил ему Жукраф, которому было неважно, куда идти, потому что он всё равно здесь ничего не знал.
– Они сказали, что за нами кто-то следит. Это правда? – спросил Рулли, оглядываясь по сторонам.
– Я не знаю, Рулли. Я никого не заметил, – спокойно ответил Жукраф. Но с этого момента его уже не покидало ощущение, что их постоянно кто-то сопровождает…
Глава 34. Сом Сомерсби
Жукраф и Рулли шли всё дальше в глубь Речляндии, а подводный мир продолжал жить своей обычной размеренной жизнью.
Иногда у них из-под ног вдруг выскакивал какой-нибудь ловкий Краб. Он выбуривался из земли с лёгким песочным вихрем, похожим на маленькое извержение вулкана. Краб отбегал в сторону на безопасное расстояние и провожал путников внимательным взглядом глаз-антеннок. Или внезапно, поднимая густые клубы песка, со дна всплывал потревоженный Скат. Он отряхивался всем телом и уносил своё плоское, как блин, туловище мощными взмахами крыльев-плавников. Морские Ежи ощетинивались острыми чёрными иглами, похожими на вязальные спицы. Они лежали неподвижно, зная, что с таким оружием с ними ничего не случится. Студенистым колоколом проплывали мимо полупрозрачные Медузы. Их длинные разноцветные щупальца свисали переливающейся бахромой. Но Жукраф и Рулли старались держаться от них подальше, заметив, как они стремительно обжигают подплывающую к ним рыбёшку.
Иногда вода становилось мутной от ила. И тогда было порой жутковато увидеть в этом тумане тёмный силуэт большой и круглой Луна-Рыбы с плавниками в форме полумесяца. Или лежащего среди камней огромного Морского Окуня с тусклыми глазами, мерцающими, как старые медные монеты. А неподвижный мшистый валун мог внезапно оказаться гигантским морским Групером, с шумом открывающим жабры и всасывающим внутрь воду, словно большой насос.
Когда же на пути попадались заросли многоцветных каменных «растений» – кораллов, жизнь начинала бить ключом! Красные, белые, розовые – они были похожи на ветвистые деревья. И среди них весёлыми стайками плавали разноцветные Рыбки-Клоуны, жёлто-синие Рыбы-Ангелы, Рыбки-Бабочки и Рыбы-Попугаи. Но особенно нарядными коралловые заросли выглядели в темноте. Из каждой крошечной известковой чашечки, из которых состояли кораллы, выбирался наружу маленький коралловый полип с яркими разноцветными щупальцами. Эти щупальца колыхались в воде и расцвечивали кораллы оранжевой, зелёной, малиновой и ярко-красной пушистой бахромой.
Как ни увлекали Жукрафа картины подводного мира, очень скоро он заметил, что их неотступно сопровождают две юркие и быстрые Морские Змеи. Полосатые, зеленовато-голубые, они почти сливались по цвету с водой. Змеи то появлялись, то исчезали, но не упускали их из виду. Возможно, это и есть те самые посыльные Сома Сомерсби, о которых говорила Мурена-Лена?
Жукраф и Рулли уже долго шли по Речляндии, когда за высоким, поросшим водорослями холмом они увидели в низине ровную подводную долину. В центре неё возвышалось причудливое строение – не то кораллы, похожие на замок, не то замок, покрытый кораллами.
– Жукраф, ты это видишь? – спросил изумлённый Рулли.
– Вижу, Рулли. Если это не сон, конечно, – отозвался Жукраф.