Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке

22
18
20
22
24
26
28
30

— Лежавшим рядом с телефоном, которым пользовался Хайнс?

— Да.

— Но ведь Хайнс не должен был знать о возлюбленном Хелен! Это должно было оставаться для него тайной!

— Я тоже так думал, Перри. Но этот номер был именно там.

— Как ты узнал, что это номер любовника Хелен?

— Помогло счастливое стечение обстоятельств. Я поручил проверить все номера телефонов, записанных на том листке. Один из моих парней как раз отрабатывал этого Артура Кловиса и крутился около его квартиры, когда Хелен Ридли пришла к нему. Мой сотрудник, конечно, не знал, кто она, но дал описание.

— Получше проверь эти описания, Пол, — сказал Мейсон. — Не забывай, как легко найти похожих друг на друга брюнеток.

— Знаю, знаю, но эту Ридли легко опознать. Мой агент добавил к описанию: «женщина под высоким напряжением». Это наверняка Хелен Ридли.

— Похоже на то, — кивнул Мейсон. — И что с этим Артуром Кловисом? Чем он занимается?

— Теперь ты удивишься, Перри! — Дрейк усмехнулся и достал из кармана сигареты.

— Ну, удивляй! Так чем он занимается?

— Работает в банке.

— В каком банке?

— В том самом банке, в котором открыт счет у Орвила Л. Ридли. — Дрейк закурил сигарету и медленно погасил спичку.

— Черт побери! Какая у него должность?

— Младший кассир. Выглядит милым парнем — идеалистом с глазами мечтателя. Из того, что нам удалось узнать, копит деньги, чтобы начать собственное дело.

— Это означает, что он знаком с Орвилом Ридли?

— Скорее всего.

— Наверное, принимает его чеки, управляет счетами и так далее?

— Ага.