Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке

22
18
20
22
24
26
28
30

— Почему ты так возбуждена? Ты вся раскраснелась. — Тетя Матильда презрительно пожала плечами. — Если он сделал тебе предложение по телефону, то это как раз в стиле Джерри Темплара. Меня подобное даже не удивляет… Хелен, что происходит с этим котенком?

Девушка устало вздохнула.

— Я же уже несколько раз повторила вам, что сама виновата. Я…

— Нет, нет! Взгляни на него!

Хелен подошла к тете, уставившейся на Янтарные Глазки.

— Он просто играет, — сказала девушка. — Котята так играют.

— Не думаю.

— Они так тянутся. После сна они обычно…

Хелен внезапно замолчала, потеряв уверенность. Котенок вел себя очень странно, его движения отличались от обычного потягивания после сна. Позвоночник выгнулся дугой, лапки были вытянуты на всю длину. Судороги сотрясали все тельце. Внимание Хелен привлекли янтарные глаза, их выражение вызвало у девушки испуг. Котенок сжал челюсти, изо рта показалась пена.

— О боже! Что с ним?! — воскликнула Хелен. — Янтарные Глазки заболел.

— Не подходи к нему, — велела тетя Матильда. — Кот взбесился. С котами происходит то же, что и с собаками. Тебе следует немедленно обратиться к врачу со своей рукой.

— Ерунда! — возразила Хелен. — Котенок заболел… Бедняжка! Что с тобой? Ты ушибся?

Девушка протянула руку к маленькому неподвижному тельцу. Как только она дотронулась до шерсти, по телу котенка прошла судорога.

— Я немедленно отвезу его к ветеринару, — решила Хелен.

— Осторожно! Ты сама можешь пострадать, — предупредила тетя Матильда.

— Не беспокойтесь.

Хелен бросилась к шкафу и натянула пальто.

— Тебе следует завернуть котенка во что-нибудь, чтобы он тебя не поцарапал, — заявила тетя Матильда. — Комо! Комо!

Невысокий смуглый мужчина практически сразу же оказался в дверном проеме.

— Да?